有奖纠错
| 划词

Si aucun amendement n'est adopté, la proposition est mise aux voix sous sa forme initiale.

如果没有任何修正案获得通过,则应当将原交付表决

评价该例句:好评差评指正

Si un ou plusieurs amendements sont adoptés, le Comité vote ensuite sur la proposition modifiée.

如果通过了一个或一个以上修正案,则应当将经修正交付表决

评价该例句:好评差评指正

S'il est fait objection à cette demande de division, la motion de division est mise aux voix.

如有人对于分部分表决要求持有异议,则应当将分部分表决动议交付表决

评价该例句:好评差评指正

Tout représentant d'une Partie peut demander que certaines parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément.

谈判国代表可议将案或修正案各部分分别交付表决

评价该例句:好评差评指正

La Présidente informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.

她通知委员会草案将交付记录投票表决

评价该例句:好评差评指正

Un vote enregistré a été requis.

有代表交付记录投票表决

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de ces consultations, les membres du Conseil sont convenus de voter le projet de résolution présenté par la Bulgarie

经过协商,安理会成员同意将决议草案交付表决

评价该例句:好评差评指正

Un représentant d'un membre du Conseil d'administration peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément.

理事会成员国代表可出动议,请求把案或修正案某一部分单独交付表决

评价该例句:好评差评指正

Si la motion de division est acceptée, les parties de la proposition ou de l'amendement adoptées sont mises aux voix en bloc.

如果分部表决动议获得通过,则案或修正案中随获得通过各部分应再作为一个整体交付表决

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix les six projets de résolution, un par un.

代理主席(以英语发言):我现在将把六份决议草案逐一交付大会表决

评价该例句:好评差评指正

Si la motion de division est acceptée, les parties de la proposition ou de l'amendement qui sont adoptées sont ensuite mises aux voix en bloc.

分部分表决动议如获通过,则其获得核准案或修正案各个部分便应再作为一个整体交付表决

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les propositions ou motions n'appelant aucune décision quant au fond desdites propositions sont considérées comme des questions préalables et mises aux voix avant elles.

不要求对其实质作出决定案或动议,应当视为先决问题,并应当在未表决案前先行交付表决

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion n'est accordée qu'à deux orateurs opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix.

应只准许两名反对结束辩论发言者就结束辩论动议发言,然立即将该动议交付表决

评价该例句:好评差评指正

Si la même question fait l'objet de deux ou plusieurs propositions, la Conférence, à moins qu'elle n'en décide autrement, vote sur ces propositions selon l'ordre dans lequel elles ont été présentées.

如多个案涉及同一问题,除非会议另有决定,应按次序将各交付表决

评价该例句:好评差评指正

Une proposition, un amendement ou une motion qui n'ont pas encore été mis aux voix peuvent, à tout moment, être retirés par leur auteur, à condition qu'ils n'aient pas fait l'objet d'un amendement.

一项案、修正案或动议如未经修正,可在将其交付表决之前随时由案人撤回。

评价该例句:好评差评指正

Les parties de la proposition qui ont été adoptées sont ensuite mises aux voix en bloc; si toutes les parties du dispositif d'une proposition ont été repoussées, la proposition est considérée comme rejetée dans son ensemble.

案中已通过各部分随应合成整体再次交付表决。 如一项所有执行部分均被否决,整个案应视为已被否决。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général communique la révision proposée aux États Parties en leur demandant de lui faire savoir s'ils souhaitent que soit convoquée une conférence des États Parties afin d'examiner la proposition et de la mettre aux voix.

秘书长应将所建议修正案通知各缔约国,并请它们通知他它们是否希望召开一次缔约国会议以审查该建议并将它交付表决

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, aucune proposition n'est discutée ni mise aux voix à une séance quelconque de la Conférence si le texte n'en a pas été distribué à toutes les délégations, au plus tard la veille de la séance.

作为一般规则,任何案不得在会议任何会议上讨论或交付表决,除非其副本至迟已于会议前一天分发给所有代表团。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions de la Conférence sur les amendements à des propositions relatives à des questions importantes et sur les parties de telles propositions mises aux voix par division sont prises à la majorité des deux tiers des membres de la Conférence présents et votants.

“缔约方会议对于重要问题案修正案决定以及单独交付表决部分决定,应由会议出席并参表决缔约方三分之二多数作出。

评价该例句:好评差评指正

Israël avait demandé un vote sur ce projet de résolution dans l'espoir que les États membres convaincus que l'on pouvait véritablement agir dans le contexte des défis et des responsabilités de la Commission prendraient leurs distances par rapport à une nouvelle prise de position politicienne et partisane.

以色列要求将决议草案交付投票表决,是希望真正想要面对挑战、承担起委员会责任会员国与又一桩拉帮结派可耻行为持距离。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


somervillite, somesthésie, somidon, somite, somma, sommabilité, sommable, sommail, sommaire, sommairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接