有奖纠错
| 划词

Je me suis fait faire un costume sur mesure .

了一定做的衣服。

评价该例句:好评差评指正

Il vous faut payer la commission de participation .

您要手续费。

评价该例句:好评差评指正

Cette marchandise a été livrée en bonne condition.

货物已完好无损地

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?

为什么这个色差比你的第一个

评价该例句:好评差评指正

Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.

Ferrostaal说,4艘船舶已经,另外5艘正中。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».

这片法律无效区已经被给了犯罪和恐怖残余势力。

评价该例句:好评差评指正

Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.

它的首次飞行预计将2014年,2016年计划使用。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait alors d'examiner de plus près les produits.

如果没有作出贡献的证据,就没有理由方案里出和服务。

评价该例句:好评差评指正

La cotisation est due quel que soit l'âge.

缴款不论年龄如何均应

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le vendeur n'a finalement pas livré les marchandises.

但是,卖方没有任何货物。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur livre alors les marchandises au représentant de l'acheteur.

承运人向买主代表货物。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds se préoccupait avant tout actuellement d'en assurer une distribution plus rapide.

人口基金集中注意改善时间。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas aisé de définir la livraison.

作出定义并不么容易。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf Darfouriens ont été jugés pour ce meurtre.

达尔富尔人因涉嫌谋杀审判。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes n'avaient pas de systèmes clairs pour accorder les prêts.

各项方案没有明确的贷款制度。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟”的含义。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.

的问题是如何快速提升规模。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.

放射性物质应接受长期核算。

评价该例句:好评差评指正

Il a enfin demandé la livraison des marchandises en application du contrat original.

此外,它要求根据原始合同货物。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur doit alors les livrer dans un délai raisonnable.

卖方应当一段合理时间内货物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Nous livrons à domicile des voitures toutes catégories.

我们可以在家里交付所有种类的车。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Colis qui seraient ensuite livrés par... drones.

包裹随将由...无人机交付

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle le prie, pour obtenir un retard à ses contributions.

在请求允交付税款。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et une fois que ces paires sont livrées, elles sont vendues en quelques semaines.

这些鞋子一被交付,就在几周内被售空了。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Messire Lancelot, nous vous confions ce jeune homme.

“兰斯洛特老爷,我们把这个年轻男人交付于你。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Avec pour objectif : Livrer une quarantaine de bâtiments pour Mars 2024.

在2024年三月交付约40栋建筑。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il doit attendre 38 jours sur leur bateau avant d'être libéré en échange d'une rançon.

他不得不在他们的船上等待38天,交付赎金才被释放。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ressembler au premier venu qui paye ses contributions, c’était là toute son ambition.

和所有的人一样交付他的税款,这便是他的整个人生志趣。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il est si perfectionniste qu'il prend du retard, devant même en annuler certaines.

但他是一个完美主义者,以至于他交付,甚至不得不取消其中一些订单。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils travaillent tous ensemble le jour et nuit pour s'assurer que les jouets puissent être livrés dans les délais.

他们日夜齐心协力,确保够按时交付

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Selon le rapport préliminaire, l'avion aurait été livré sans les boulons prévus pour la maintenir en place.

根据初步报告,飞机交付时,用于固定作用的螺栓缺失。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce dernier s’engage alors à livrer le bien achevé et conforme aux plans dans un délai déterminé.

于是,发起人承诺在规定时限内交付按计划完成的房屋。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On y échange une électricité qui sera livrée à court terme, le jour même ou le lendemain.

在那里交易的电力将在,当天或第二天很快交付

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous pouvez aussi vous le procurer si vous êtes au Maroc (c'est livraison de produits physiques).

如果你在摩洛哥,你也可以获得(它是实物产品的交付)。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ces 4 chantiers sont en très bonne voie pour une livraison en 2024.

这4个项目有望于2024年交付

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean lui livra ce jardin inculte. — Fais-y tout ce que tu voudras, lui disait-il.

冉阿让把荒园交付,说道:“你想在这里干啥就干啥。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ben, on ne signe que demain. C’est le notaire qui nous remettra les clefs après la signature.

嗯,我们明天才签字。公证员会在签字把钥匙交付给我们。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Cependant, il n'y aura que le prolongement nord et sud de la ligne 14 qui sera livrée à temps.

不过,只有14号线北线和南线按时交付

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les tirs au but délivrent tout un peuple.

刑罚交付全民。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Si vous faites ça dans les délais, je vous garantis que vous deviendrez un héros pour les générations futures.

如果你交付期了,我向你保证,对于未来几代人而言,你都是英雄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接