有奖纠错
| 划词

Je me suis fait faire un costume sur mesure .

交付了一些定做的衣服。

评价该例句:好评差评指正

Cette marchandise a été livrée en bonne condition.

货物已完好无损地交付

评价该例句:好评差评指正

Il vous faut payer la commission de participation .

您要交付手续费。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».

这片法律无效区已经被交付给了犯罪和余势力。

评价该例句:好评差评指正

Son premier vol devrait avoir lieu en 2014, avec des livraisons prévues pour 2016.

它的首次飞行预计将2014年,2016年计划交付使用。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?

为什么这个色差比你的第一个交付

评价该例句:好评差评指正

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能交付会保释,他被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

交付后,这些被绑架者获释。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des carburants livrés n'était pas toujours inspectée.

交付的燃料并非都经过质量保证检查。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

一些发言者对使用控制下交付技术表示

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.

执行控制下的交付方面,有报告称遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正

En Slovénie, un manuel d'orientation avait été conçu sur la question des livraisons surveillées.

斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation accrue de l'outil informatique a permis d'accélérer et de rentabiliser l'exécution des produits.

信息技术应用增加导致更及时和高效益地交付产出。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.

人口基将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait désormais de décider de la manière d'intensifier rapidement la prestation de services.

的问题是如何快速提升交付规模。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays, dont l'Ouganda et la Tunisie, ont donc acquitté leurs contributions.

结果,若干国家,包括突尼斯和乌干达,都交付了会费。

评价该例句:好评差评指正

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为船舶上进行。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas aisé de définir la livraison.

交付作出定义并不那么容易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photosynthèse, photosynthétique, photosystème, phototachéomètre, phototactique, phototactisme, phototaxie, phototeinture, phototélécopie, phototélégramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et une fois que ces paires sont livrées, elles sont vendues en quelques semaines.

些鞋子一被,就在几周内被售空了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Nous livrons à domicile des voitures toutes catégories.

我们可以在家里所有种类的车。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Messire Lancelot, nous vous confions ce jeune homme.

“兰斯洛特老爷,我们把个年轻男人于你。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle le prie, pour obtenir un retard à ses contributions.

“她在请求允许她税款。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il est si perfectionniste qu'il prend du retard, devant même en annuler certaines.

但他一个完美主义者,以至于他,甚至不得不取消其中一些订单。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il doit attendre 38 jours sur leur bateau avant d'être libéré en échange d'une rançon.

他不得不在他们的船上等待38天,赎金后才被释放。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ressembler au premier venu qui paye ses contributions, c’était là toute son ambition.

能和所有的人一样他的税款,他的整个人生志趣。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Colis qui seraient ensuite livrés par... drones.

包裹随后将由...无人机

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous pouvez aussi vous le procurer si vous êtes au Maroc (c'est livraison de produits physiques).

如果你在摩洛哥,你也可以获得(它实物产品的)。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean lui livra ce jardin inculte. — Fais-y tout ce que tu voudras, lui disait-il.

冉阿让把荒园给她,说道:“你想在里干啥就干啥。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ben, on ne signe que demain. C’est le notaire qui nous remettra les clefs après la signature.

嗯,我们明天才签字。公证员会在签字后把钥匙给我们。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Selon le rapport préliminaire, l'avion aurait été livré sans les boulons prévus pour la maintenir en place.

根据初步报告,飞机时,用于固定作用的螺栓缺失。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce dernier s’engage alors à livrer le bien achevé et conforme aux plans dans un délai déterminé.

,发起人承诺在规定时限内按计划完成的房屋。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On y échange une électricité qui sera livrée à court terme, le jour même ou le lendemain.

在那里易的电力将在,当天或第二天很快

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Avec pour objectif : Livrer une quarantaine de bâtiments pour Mars 2024.

在2024年三月约40栋建筑。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Si vous faites ça dans les délais, je vous garantis que vous deviendrez un héros pour les générations futures.

如果你期了,我向你保证,对于未来几代人而言,你都英雄。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils travaillent tous ensemble le jour et nuit pour s'assurer que les jouets puissent être livrés dans les délais.

他们日夜齐心协力,确保玩具能够按时

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Cependant, il n'y aura que le prolongement nord et sud de la ligne 14 qui sera livrée à temps.

不过,只有14号线北线和南线能按时

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ces 4 chantiers sont en très bonne voie pour une livraison en 2024.

4个项目有望于2024年

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.

不幸的,法律没有明确情况下的每日统一补偿金额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phraser, phrases-clés, phraseur, phraseurr, phrastique, phratrie, phréatique, phréatobiologie, phréatophyte, phrénalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接