有奖纠错
| 划词

Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.

但是这个节日不能与次日追思亡灵日混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

La Fête du Jour des morts a mérité la reconnaissance de l'UNESCO dans la deuxième Proclamation des chefs-d'oeuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité.

在第二次人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织

评价该例句:好评差评指正

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚日子,也是一个预兆春天来临和人们经冬季后出行日子。

评价该例句:好评差评指正

Durant la cérémonie, le dirigeant religieux Ali al-Sistani a donné un banquet dans la soirée en l'honneur du défunt; son fils, Muhammad Rida al-Sistani, était chargé de superviser ce banquet.

在举丧期间,宗教领袖Ali Al-Sistani为死者亡灵举行了晚宴;他儿子Muhammad Rida Al-Sistani负责晚宴安排。

评价该例句:好评差评指正

Non pas pour condamner le terrorisme ni honorer la mémoire des centaines de victimes qu'il a causées, mais pour prendre la défense de l'un de ses principaux auteurs, un parrain du terrorisme.

不是谴责恐怖主义,也不是哀悼遭杀害数百人亡灵,而是对其首要肇事者之一——恐怖主义鼻祖进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Aujourd'hui, nous allons parler des morts !

今天,我们来说一说亡灵

评价该例句:好评差评指正
中法

Avez-vous dans votre pays une journée en mémoire des morts ?

你们国家会有专门纪念亡灵子吗?

评价该例句:好评差评指正
中法

Ces fleurs sont assimilées aux défunts, et symbolisent l'amour.

化身为亡灵,它们象征着爱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce vaisseau cadavérique est fait tout en ongles, et il transporte l'armée des morts.

艘尸船全是钉子做的,载着亡灵大军。

评价该例句:好评差评指正
中法

Ensuite, une fête des Morts fut associée à la célébration de la Toussaint.

然后,一个纪念亡灵便与诸圣瞻礼联系在一起了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et enfin les Mânes, des divinités chtoniennes, c'est-à-dire souterraines, qui sont davantage associées aux âmes des ancêtres.

最后是掌管亡灵的地狱之神,更多地与祖先的灵魂进行话。

评价该例句:好评差评指正
中法

C'est parce que les Français célèbrent le Toussaint, une fête catholique, et également la fête des Morts.

因为法国人要庆祝诸圣瞻礼,一个天主教,等同于亡灵

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces morts-vivants mythiques puisent leur énergie du sang de leurs victimes. Non, ils ne les tuent pas toujours.

神话中的亡灵从受害者的血液中汲取能量。不,吸血鬼并不总是杀死他们。

评价该例句:好评差评指正
中法

En effet, au XIème siècle, Odilon de cluny instaura la fête de tous les Morts le 2 novembre.

事实上,在11世纪,奥迪隆·德·克鲁尼把“11月2”当作亡灵

评价该例句:好评差评指正
中法

C'est pourquoi la Toussaint est devenue pour la majorité des Français le jour des Morts.

就是为什么诸圣瞻礼在大多数法国人那儿变成了亡灵

评价该例句:好评差评指正
中法

Aujourd'hui encore, beaucoup de Français pensent que la Toussaint est la fête des Morts, et non des saints.

即使在今天,许多法国人相信,诸圣瞻礼就是亡灵,而不是圣徒的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais du 2e au 4e siècle, elle est abandonnée aux tombes, et ça devient un peu la forêt des morts !

但从公元2世纪到4世纪,它被遗弃在坟墓里,变得有点像亡灵森林!

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Plus tard les Eldar appelèrent cette région Dor Firn-i-Guinar, le Pays des Morts-Vivants.

后来 Eldar 称个地区为 Dor Firn-i-Guinar,即亡灵之地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au-delà du Mur, les marcheurs blancs se sont formés une armée en transformant les cadavres en morts-vivants.

在长城之外,异鬼通过将尸体转化为亡灵组建了一支军队。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

C'est le gardien de la Maison des Morts, celui qui convoque les âmes de ceux qui sont tués.

他是亡灵之屋的守护者,召唤那被杀者的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On continue maintenant avec un film d'horreur plus typique, plus traditionnel, un bon film de zombies à l'ancienne, « La Horde » .

现在我们继续绍一部更为典型的恐怖电影,一部经典的老派僵尸片——《亡灵大军》(La Horde)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est également là que Rê et le défunt affrontent leurs premiers adversaires, des créatures des ténèbres qu'ils doivent anéantir pour pouvoir continuer leur voyage.

也是太阳神和亡灵第一次面手的地方,他们需要消灭黑暗生物才能继续旅行。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans son dictionnaire philosophique, il s’attaque d’ailleurs violemment à l’abbé Calmet et critique sans retenue la Sorbonne pour son soutien à ce spécialiste des non-morts.

在他的哲学词典中,他猛烈地攻击了修道院院长卡梅特,并毫不掩饰地批评索邦大学亡灵专家的支持。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa pensée, sans qu’il prononçât ce mot avec ses lèvres, répétait comme pour l’appeler, pour évoquer et provoquer son ombre : « Maréchal… Maréchal .»

他的心思反反复复,在想“马雷夏尔!… … 马雷夏尔!”虽然没有从唇间发出声,却好像在召唤,在追念,在诱发他的亡灵

评价该例句:好评差评指正
中法

Cependant, la frontière entre ces deux célébrations ne fut jamais bien nette dans l'esprit des Français, peu à peu la fête des Morts déborda sur la Toussaint.

然而,两个庆祝活动之间的界限,在法国人的心目中是从未清楚过,慢慢地,亡灵便蔓延到了诸圣瞻礼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接