有奖纠错
| 划词

Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.

但是这个节日不能与次日的追思亡灵日混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

La Fête du Jour des morts a mérité la reconnaissance de l'UNESCO dans la deuxième Proclamation des chefs-d'oeuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité.

在第二次公布的人类口头和无杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织的承

评价该例句:好评差评指正

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是一个虔诚的日子,也是一个预来临和人们经过漫长冬季后出行的日子。

评价该例句:好评差评指正

Durant la cérémonie, le dirigeant religieux Ali al-Sistani a donné un banquet dans la soirée en l'honneur du défunt; son fils, Muhammad Rida al-Sistani, était chargé de superviser ce banquet.

在举丧期间,宗教领袖Ali Al-Sistani为死者的亡灵举行了晚宴;他的儿子Muhammad Rida Al-Sistani负责晚宴的安排。

评价该例句:好评差评指正

Non pas pour condamner le terrorisme ni honorer la mémoire des centaines de victimes qu'il a causées, mais pour prendre la défense de l'un de ses principaux auteurs, un parrain du terrorisme.

不是谴责恐怖主义,也不是哀悼遭杀害的数百人的亡灵,而是对其首要肇事者之一——恐怖主义的鼻祖进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Daucus, Daudet, Daumier, daumont, daunorubicine, dauphan, dauphin, dauphine, dauphiné, dauphinelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Ces fleurs sont assimilées aux défunts, et symbolisent l'amour.

这些花化身为,它们象征着爱。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Avez-vous dans votre pays une journée en mémoire des morts ?

你们国家会有专门纪念的日子吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ensuite, une fête des Morts fut associée à la célébration de la Toussaint.

然后,一个纪念的节日便与诸节联系在一起了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Aujourd'hui, nous allons parler des morts !

今天,我们来说一说

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce vaisseau cadavérique est fait tout en ongles, et il transporte l'armée des morts.

这艘尸船全是钉子做的,载着大军。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est parce que les Français célèbrent le Toussaint, une fête catholique, et également la fête des Morts.

因为法国人要庆祝诸节,一个天主教节日,等同于节。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et enfin les Mânes, des divinités chtoniennes, c'est-à-dire souterraines, qui sont davantage associées aux âmes des ancêtres.

最后是掌的地狱之神,更多地与祖先的魂进行对话。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces morts-vivants mythiques puisent leur énergie du sang de leurs victimes. Non, ils ne les tuent pas toujours.

这些神话中的从受害者的血液中汲取能量。不,吸血鬼并不总是杀死他们。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, au XIème siècle, Odilon de cluny instaura la fête de tous les Morts le 2 novembre.

事实上,在11世纪,奥迪隆·德·克鲁尼把“11月2日”当作节。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est pourquoi la Toussaint est devenue pour la majorité des Français le jour des Morts.

这就是为什么诸节在大多数法国人那儿变成了节。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Aujourd'hui encore, beaucoup de Français pensent que la Toussaint est la fête des Morts, et non des saints.

即使在今天,许多法国人相信,诸节就是节,而不是徒的节日。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais du 2e au 4e siècle, elle est abandonnée aux tombes, et ça devient un peu la forêt des morts !

但从公元2世纪到4世纪,它被遗弃在坟墓里,变得有点像森林!

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Plus tard les Eldar appelèrent cette région Dor Firn-i-Guinar, le Pays des Morts-Vivants.

后来 Eldar 称这个地区为 Dor Firn-i-Guinar,即之地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au-delà du Mur, les marcheurs blancs se sont formés une armée en transformant les cadavres en morts-vivants.

在长城之外,异鬼通过将尸体转化为组建了一支军队。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

C'est le gardien de la Maison des Morts, celui qui convoque les âmes de ceux qui sont tués.

他是之屋的守护者,召唤那些被杀者的魂。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On continue maintenant avec un film d'horreur plus typique, plus traditionnel, un bon film de zombies à l'ancienne, « La Horde » .

现在我们继续介绍一部更为典型的恐怖电影,一部经典的老派僵尸片——《大军》(La Horde)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est également là que Rê et le défunt affrontent leurs premiers adversaires, des créatures des ténèbres qu'ils doivent anéantir pour pouvoir continuer leur voyage.

这也是太阳神和第一次面对对手的地方,他们需要消灭黑暗生物才能继续旅行。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans son dictionnaire philosophique, il s’attaque d’ailleurs violemment à l’abbé Calmet et critique sans retenue la Sorbonne pour son soutien à ce spécialiste des non-morts.

在他的哲学词典中,他猛烈地攻击了修道院院长卡梅特,并毫不掩饰地批评索邦大学对这位专家的支持。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa pensée, sans qu’il prononçât ce mot avec ses lèvres, répétait comme pour l’appeler, pour évoquer et provoquer son ombre : « Maréchal… Maréchal .»

他的心思反反复复,在想“马雷夏尔!… … 马雷夏尔!”虽然没有从唇间发出声,却好像在召唤,在追念,在诱发他的

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cependant, la frontière entre ces deux célébrations ne fut jamais bien nette dans l'esprit des Français, peu à peu la fête des Morts déborda sur la Toussaint.

然而,这两个庆祝活动之间的界限,在法国人的心目中是从未清楚过,慢慢地,节便蔓延到了诸节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接