Il constate en outre qu'aucun des autres consultants auxquels la KPC a fait appel n'a retenu la pression atmosphérique en tant que pression d'écoulement au fond du sondage.
小组还注意到,KPC聘的其他顾问中没有一人将井底动压力设定为气压。
Cette décision est motivée par le fait que ce consultant a retenu une pression absolue d'écoulement au fond du sondage de 14,7 psi et s'est fondé, pour chaque puits, sur un débit potentiel maximal dérivé d'une analyse nodale qui n'a pas pu être reproduite.
小组之所以如此认定,原因是这一调了14.7每平方英寸绝对磅数的井底动压力,同时还
了
不能重复进行的节点分析研究中获得的每口井的最
流量。
Un des paramètres modifiés a été la valeur de la pression d'écoulement au fond du sondage, qui a été remplacée par une nouvelle pression calculée en fonction de la charge hydrostatique de la colonne de fluide dans le puits (en tenant compte de la profondeur des différents puits).
更改的参数之一是井底动压力,并根据井中液柱的静压头计算出的一种新的压力取而代之。
Dans le cadre de son programme de vérification, le Comité a constaté que le consultant 1 de la KPC avait retenu la pression atmosphérique en tant que valeur limite théorique de pression au fond de chaque puits dans la construction de son modèle de simulation de réservoir (soit une pression absolue de 14,7 psi au fond du sondage).
小组执行其核
计划期间获悉,KPC顾问(1)
制订储油层模拟模型时
了每口油井底部的一个假设的气压限度(井底动压力为14.7每平方英寸绝对磅数)。
S'il a pris cette décision, c'est en raison de l'ampleur des pertes chiffrées dans ce rapport (qui portait sur le gisement le plus important mentionné dans la demande d'indemnisation), en raison de la différence appréciable entre les estimations de ce consultant selon qu'il s'agisse de la simulation de réservoir ou de l'analyse nodale, et en raison de la limite de pression absolue de 14,7 psi retenue comme hypothèse pour la pression d'écoulement au fond du puits.
作出这一决定是出于下述原因:报告估计的损失程度极,且报告涉及了索赔中有争议的最
的油层,这位顾问所作的储油层模拟法和节点分析估算之间存
着极
的差异,而且假设井底动压力的限度为14.7每平方英寸绝对磅数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。