有奖纠错
| 划词

Les modalités prévues pour faire appliquer ce principe étaient très diverses.

该原则办法花八门

评价该例句:好评差评指正

Pris séparément, ils représentent tout un éventail d'idées.

这些想法,自成一体,花八门

评价该例句:好评差评指正

Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.

普遍获得方面政策花八门,没有普遍接受分类。

评价该例句:好评差评指正

L'éclatement des modes d'interprétation qui en résulte n'est qu'imparfaitement compensé par leur hiérarchie.

解释方式由此变得花八门,通过分类也只能部分理顺关系。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté se décline en une grande diversité de perspectives, rôles et responsabilités.

在消除贫穷方面,各种观点、作用和责任花八门,种类繁多。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la diversité des secteurs, certains dilemmes communs ont été mis en évidence.

尽管花八门,但对一些共同两难问题作出了着重说明。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut expliquer également la grande diversité de modèles d'armes et de provenances.

这可能也所使用武器种类和产地花八门原因。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi pris note des facteurs complexes, divers et variés, déstabilisant le marché pétrolier.

他们还注意到石油部门中破坏市场稳定复杂因素花八门

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes existants de marquage sont trop divers pour permettre un traçage et un suivi efficaces.

现有标记系统花八门,无法有效地进追查和监测。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux régionaux ont été créés à des fins multiples et souvent sans un mandat précis.

区域办事处花八门设立起来,而且往往没有明确职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes prévus par les plans d'action nationaux en faveur des enfants sont plus variés et souvent moins détaillés.

国家动计划设想儿童机制更加花八门而且常常不够详细。

评价该例句:好评差评指正

Au Honduras, la traite des êtres humains revêt plusieurs formes mais l'exploitation sexuelle et commerciale est la plus dénoncée.

在洪都拉斯,运人口花八门。 诚然,举报最多运人口并利用其卖淫营利案件。

评价该例句:好评差评指正

La première personnalité a dit que les pays africains participaient activement à l'évolution des accords bilatéraux et régionaux d'investissement.

第一位专题发言者表示,非洲国家在双边和区域一级积极参与了花八门国际投资协定演进。

评价该例句:好评差评指正

Une transaction est une opération limitée dans le temps et mesurable, que l'on peut distinguer d'une multitude d'autres activités économiques.

一项交易有别于花八门其他商务活动一种确定和可计量事务。

评价该例句:好评差评指正

Même si les informations officielles faisant état de trafic d'organes et de tissus restent rares, différentes rumeurs non vérifiées persistent.

虽然关于运器官和组织问题正式报告很少,但花八门、未经证实传闻却始终存在。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement au terrorisme d'État, il y a le terrorisme non étatique (ou individuel) qui revêt des formes beaucoup plus diverses.

与国家恐怖主义现象相对比准国家(或个人)恐怖主义现象,后者采取形式更加花八门

评价该例句:好评差评指正

Le coût des processus électoraux fréquents et multiples pourrait être rationnalisé, pour éviter le gaspillage de ressources nécessaires à d'autres secteurs.

这样花八门和频繁选举使得耗费其他目所必需资源合理化了。

评价该例句:好评差评指正

L'éventail des arrangements contractuels est très vaste et les fonctionnaires de l'ONU travaillent dans des conditions qui varient énormément d'un cas à l'autre.

联合国工作人员工作合同安排花八门,工作条件大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

L'hétérogénéité des études menées dans ces pays limite les possibilités de comparaison, tant et si bien qu'il est difficile de tirer des conclusions.

发展中国家作出调查花八门影响到国家之间可比性,使得难以得出结论。

评价该例句:好评差评指正

Cela était d'autant plus compliqué que ces prescriptions n'étaient pas les mêmes selon les marchés, sans parler du coût considérable qui en découlait.

不同市场花八门这类要求使情况更加复杂。 要支付可观成本才能满足这些要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Les motifs sont variés, parfois délicats à gérer pour la direction.

原因五花,有时管理层很难管理。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry n'avait jamais vu une telle variété de plats, dont certains appartenaient de toute évidence à des cuisines d'autres pays.

哈利还没见过这么丰盛的菜肴,五花地摆在他们面前,其中有几样肯定是外国风味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Mers, lacs, ports de commerce, fleuves... Les zones où ils peuvent prélever de l'eau sont diverses.

海洋、湖泊、商港、江河… … 它们可以取水的区域五花

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Dans la foule, les profils sont divers, cela va des identitaires à des gens se revendiquant de gauche.

在人群中,人物形象五花身份到自称左翼的人都有。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y en avait de toutes les couleurs. Une, petite, d’un joli bleu, promettait cinquante francs de récompense pour une chienne perdue.

这些告五颜六色,五花。其中一张十分漂亮的蓝色小告纸上悬赏找寻一只走失的小母狗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si ce labyrinthe devenait inextricable, l’appareil s’élevait alors comme un aérostat, et l’obstacle franchi, il reprenait sa course rapide à quelques mètres au-dessus du fond.

如果这个五花的地带无走出,它就跟一般浮上来,越过了障碍后,它再到深几米的海底下迅速行驶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les joueurs de Serpentard, accompagnés de leur suite habituelle, s'étaient installés à mi-hauteur des gradins vides, l'écho de leurs voix résonnant avec force tout autour du stade.

是斯莱特林魁地奇队的队员和一些五花的追随者,他们聚集在空荡荡的看台中央,声音在露天场周围响亮地回荡着。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

À l''opéra, devant le bariolage criard des toilettes, Gabrielle Chanel déclare avoir la nausée de l''époque et annonce : « Ces femmes, je vais les foutre en noir ! »

在歌剧院里,看着身穿五花俗丽礼服的观众,嘉柏丽尔·香奈儿无可忍受地表示:" 我要让这些女性穿上黑色!"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et les formalités, la lecture du Code, les questions posées, la signature des pièces, furent expédiées si rondement, qu’ils se regardèrent, se croyant volés d’une bonne moitié de la cérémonie.

市长依照程序,先读了婚姻法律条款,提了些问题,在五花的证件上签了名,草草收了场。大家你望着我,我看着你,无可奈何,仪式内容竟被省去了大半。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quant au vitriol, à l’absinthe et aux autres cochonneries, bonsoir ! il n’en fallait pas. Les camarades avaient beau le blaguer, il restait à la porte, lorsque ces cheulards-là entraient à la mine à poivre.

至于劣质烧酒、苦艾酒以及那些五花的酒类,他是断然不可恭维的,每次同伴们开怀痛饮时;正当耳热酒酣之际,他总是要退避三舍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Aurors avaient recouvert les cloisons de leurs bureaux d'un mélange hétéroclite de portraits de sorciers recherchés, de photos de famille, d'affiches de leurs équipes de Quidditch préférées ou d'articles découpés dans La Gazette du sorcier.

傲罗们在他们小隔间的墙上贴满了东西,被通缉的巫师的头像,到他们家人的照片,再到他们喜欢的魁地奇队的海报,还有《预言家日报》上剪下来的文章,真是五花,包罗万象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接