有奖纠错
| 划词

Auparavant, les sociétés planifiaient leur action à un horizon de cinq ans.

在过去,从策划到行动,公司通常需要时间

评价该例句:好评差评指正

Cinq ans se sont écoulés depuis la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.

开儿童问题特别议以来已过去了时间

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait prendre entre deux et cinq ans au minimum.

这至少需要两到时间

评价该例句:好评差评指正

Voilà cinq ans et demi que Vanuatu s'est engagé dans le processus difficile d'adhésion.

瓦努阿图在半的时间里一直在办理复杂的加入手续。

评价该例句:好评差评指正

En cinq ans, on peut accélérer le développement d'un pays ou perdre son temps.

时间可以是足以加快发展的一段时间,也可以只是国家历史上的一个已经失去的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Il est remarquable de penser que cinq années se sont écoulées depuis Dayton.

到自代顿协定签订以来已过去了时间,确实令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure prend environ cinq ans à compter du dépôt de la demande.

这是一个缓慢的程序,从申请提出之日起约要经过时间

评价该例句:好评差评指正

Cela fait maintenant cinq ans que le conflit armé a éclaté au Darfour.

达尔富尔爆发武装冲突到现在已有时间了。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il reste encore cinq ans et demi avant d'atteindre cette date limite.

当然,离此日期仍有时间

评价该例句:好评差评指正

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间

评价该例句:好评差评指正

Ceci aiderait l'Iraq à réaliser son dessein national au cours des cinq prochaines années.

这将帮助伊拉克在未来时间里实现其国家目标。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en cinq ans, les importations de céréales de ces pays ont plus que doublé en valeur.

因此,在时间里,这些国家的谷物进口值翻了一番多。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.

目前的案件中,有关配偶赡养费和累积所得的诉讼程序已进行了约时间

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, il faut trois à cinq ans pour avoir une entreprise incorporant beaucoup de connaissances.

一般来说,知识密集公司的毕业约需要三至时间

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons réduire cette durée à trois ans avant 2003; et

平均等候租住公屋的时间

评价该例句:好评差评指正

À l'approche de l'examen quinquennal de la Déclaration du Millénaire, en septembre, le sentiment d'urgence est très important.

在我们即将迎来九月份《千宣言》的审查之际,时间非常紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Comité, l'estimation du Koweït, qui suppose un traitement pendant cinq ans dans tous les cas, est surévaluée.

小组认为,科威特在每个病例需治疗时间的基础上所作的估计是夸的。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 2 % des biens durables, d'un montant de 1 950 000 dollars, étaient restés stockés pendant plus de cinq ans.

此外,2%的非消耗性财产库存时间超过,价值195万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les situations prolongées concernant les réfugiés - c'est-à-dire celles qui durent depuis plus de cinq ans - posent un problème différent.

难民问题长期存在的情况,即难民问题存在的时间超过的情况,则提出了另外一个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadrifolié, quadrifoliée, quadrige, quadrigéminisme, quadrihydrure, quadrijumeaux, quadrilatéral, quadrilatérale, quadrilatère, quadrillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Elsa, votre premier chantier d'envergure sera le réchauffement climatique, vous avez 5 ans.

Elsa, 你面临的第一项挑战就是气候变暖,给你五年时间解决。

评价该例句:好评差评指正
马克

Nous avons décidé de rebâtir Notre-Dame de Paris plus belle encore, en cinq années.

我们决定用五年时间将巴黎圣母院重建得更加美丽。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cependant, il faudra attendre au moins 5 ans avant une possible mise sur le marché.

但是,在投放市场之前,至少需要五年时间

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celle-ci met une à cinq années à se décomposer.

这个需要一到五年时间来分解。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est Canadien, en effet, et il a passé 15 ans à étudier la musique congolaise.

其实,他是加拿大人,他花了十五年时间学习刚果音乐。

评价该例句:好评差评指正
小哥Norman视频集锦

Soit il met cinq ans à faire la photo, et toi tu vis un moment bien gênant.

或者,他拍一张片需要五年时间,你在那里摆姿势特别尴尬。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Flaubert passa près de cinq ans à l'écrire et restera toute sa vie l'homme de ce premier roman.

福楼拜花了将近五年时间写了这部小说,并将终其一生成为这第一部小说的主角。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En l'espace de cinq ans, il est déchu, délaissé, et il meurt à même pas cinquante ans, pratiquement oublié.

五年时间里,他堕落了,被遗弃了,他去世时还不到五十岁,几乎被大家遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
马克

Mais il faut cinq ans pour former un infirmier-réanimateur, dix ans pour former un anesthésiste.

但是训练一个护士复苏器需要五年时间,训练麻醉师需要十年的时间

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant près de cinq ans, ce follicule va produire de la kératine.

在近五年时间里,这个毛囊会产生角蛋白。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

On a donc cinq ans pour courir d’ici là !

因此,从现在到那时,我们还有五年时间来比赛!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

On a cinq ans pour courir d'ici là !

从现在到那时,我们有五年时间来赛跑!

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Al-Chareh estime qu'il faudra peut-être cinq ans avant d'organiser des élections en Syrie.

阿尔沙赫估计可能需要五年时间才能在叙利亚举行选举。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle a habité cinq années à Paris, c'est à dire une durée qui a un début et une fin : cinq ans.

她在巴黎住了五年,也就是说有开始和结束的时间五年

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc ici, tu as fait un effort, tu as beau avoir passé toutes ces années à étudier le français sans avoir le résultat.

所以你付出了努力,你白白花五年时间学习法语,没有获得好结果。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça a duré combien de temps, tout ça ? La galerie, il a fallu cinq ans, cinq ans et demi pour la faire.

做了多久了,这些一共?地下通道要用五年五年半的时间来做。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'opposé, les humains ont besoin à l'heure actuelle de quatre ou cinq années avant de terminer la construction d'un accélérateur de ce type.

然而,地球人建造一台这样的加速器就需要四五年时间

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

À la tête du Ballet de Francfort, William Forsythe s'attache depuis quinze ans à décomposer le ballet, ses codes et ses rites.

作为法兰克福芭蕾舞团的团长,威廉·弗西斯花了十五年时间试图打破芭蕾舞、它的规则和仪式。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Au bout de 5 ans et demi, donc il a 20 ans seulement, ils lui disent merci, au revoir, ils le foutent dehors.

经过五年半的时间, 他才刚满20岁,医院就对他说声谢谢, 再见,然后把他赶出门外。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Darwin était un grand voyageur, pendant 5 ans, il a parcouru le monde en bateau, et a ainsi observé à quel point les êtres-vivants étaient différents.

达尔文是一位伟大的旅行家,他用五年时间乘船环游世界,因此,他观察到生物有很大的不同点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace, quadriplégie, quadripolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接