有奖纠错
| 划词

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他五官颠倒了位置。

评价该例句:好评差评指正

Voici le célèbre Sylvain. Il a des trais de visage statuesques and les cheveux bruns, il est plutot grand et élégant ! Nous avons joué Wieniawki ensemble au concert de master-class.

这就是大Sylvain同学。他有着非常轮廓分明五官,一头卷曲棕发,高高帅气!某次大师班音乐会上,我与他一起拉维尼亚夫斯基二重奏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thromogère, Thuïa, Thuillier, thulite, thulium, thumite, Thumper, thundite, thune, thurésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Ils ont été fabriqués conformément aux soldats réels.

、发纹均按照真人塑造而成。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les pièces blanches n'avaient pas de visage.

那些高耸的白棋子的脸上都没有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La reine blanche tourna vers lui sa tête sans visage.

白王后把没有的脸转向

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le soulève, grimace et le maintient sur ses épaules.

把背包提了起来,努力背到了肩上,脸上那精彩的表情让人觉都在用力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était comme si ses traits avaient été taillés dans une grosse boule de pierre.

就像是在一个大石头圆球上粗粗劈凿出来的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Parti ? dit Rusard, le visage crispé de rage.

“走了?”费尔奇说,气都变了形。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait autour de la tête une énorme bulle qui élargissait étrangement son visage en déformant ses traits.

脑袋周围有一个巨大的气泡,使看上都被拉长加宽了,显非常滑稽。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Un jeune homme aux traits tirés, se débarbouille.

一个憔悴的年轻人正在洗脸。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je pouvais former ses traits à volonté, peut-être même avec plus de facilité qu'auparavant.

我可以随意塑造,也许比以前更容易。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Elle a l'air mal en point, elle a les traits creusés par la fatigue.

看上状态很差, 因疲劳而凹陷。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le comte allait éclater ou du moins trahir sa douleur par la décomposition de ses traits.

伯爵快要爆发了,或者至少通过的分解来暴露的悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Ses membres étaient bien proportionnés et j'avais choisi ses traits en raison de leur beauté, leur beauté grandieuse.

的四肢匀称,我选择是因为它们的美丽,非常美丽。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Regards clairs et froids, traits fins, bouches minces, M. Boulange était énorme et patient, Mère Sainte-Marie-Louise d'une piété industrieuse.

清冷的容貌,精致的,薄薄的嘴巴,布朗热先生身材高大而耐心,圣玛丽·路易丝是一位勤劳虔诚的母亲。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un visage régulier et tanné, l'œil noir et petit, les dents blanches, deux ou trois bagues aux doigts, il paraissait trente ans environ.

端正,脸色黝黑,有一双小小的黑眼睛,一口洁白的牙齿,看上大约三十岁,手上还戴了两三个戒指。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On distingue les traits du visage, les dents, les ongles, les cheveux… Et tout ça malgré plusieurs milliers d'années passées au fond d'un tombeau !

我们可以区分面部的,牙齿、指甲、头发...之类的。尽管它们过几千年被埋在陵墓的地下!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À l’entrée de la chambre qui donnait dans son boudoir, madame de Villefort était debout, pâle, les traits contractés, et le regardant avec des yeux d’une fixité effrayante.

在门口,维尔福夫人直挺挺地站着,的脸色苍白,收缩。恐怖地望着

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Après notre conversation, au contraire, je l'ai regardé et j'ai vu un homme aux traits fins, aux yeux bleus enfoncés, grand, avec une longue moustache grise et d'abondants cheveux presque blancs.

谈话之后,我看清了,我看到一个清秀的人,深蓝的眼睛,身材高大,长长的灰色小胡子,一头几乎全白的头发。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il avait, ce qui peut suffire à constituer un ensemble rare et délicat, une barbe blonde et soyeuse, de jolis traits, une voix nasale, l’haleine forte et un œil de verre.

蓄着柔软光滑的淡黄色胡须,端正,说话时带鼻音,呼吸浊重,戴一只假眼,这一切足以构成罕见而微妙的整体。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin, ne marchant plus, se traînant, corps sans âmes menés par le seul instinct de la conservation qui survivait à tout autre sentiment, ils atteignirent la pointe Lottin, sur les bords du Pacifique.

们现在不是在走路,而是一步一步地往前挨,们仿佛失了灵魂,只剩下了躯壳,们失掉了的感觉,就只靠着那仅有的求生本能来带领们前进。最后,们终于挨到了乐亭尖,总算到达太平洋的海岸了。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ses traits, les contours de sa tête que l'expression du plaisir n'avait jamais ni altérés ni fatigués, ressemblaient aux lignes d'horizon si doucement tranchées dans le lointain des lacs tranquilles.

头上的轮廓,高兴的表情从来没有改变过或疲惫,就像在宁静的湖泊远处轻轻划出的地平线的线条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thymome, thymoprive, thymotate, thymthymthymus, thymus, thymyl, thypographie, thyratron, thyréo, thyréo-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接