Le présent Sommet coïncide avec le cinquantième anniversaire de l'indépendance de notre pays.
本次首脑会议正好与苏丹独立五十周年纪念日期相重合。
La délégation de la République arabe syrienne comprend d'ailleurs la référence à la Déclaration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies comme une prise de position manifeste en faveur du droit des peuples à résister à l'occupation étrangère.
叙亚代表团还认识到,提及《联合国五十周年纪念宣言》包括了宣言中关于各国人民反抗外国占领的明确声明。
Le plus ancien et le plus influent des magazines, Putevi, qui devait célébrer bientôt son cinquantième anniversaire, a malheureusement dû arrêter la publication parce que l'État n'a pas fourni les fonds nécessaires à son financement, et que l'éditeur ne souhaitait pas investir lui-même.
Putevi是资格最老并且最有影响的杂志,很快就是其成立五十周年纪念日,但是由于国家没有能够向其提供资金并且出版商没有兴趣再投资,不幸已经关闭。
Les dépenses nécessaires mentionnées au paragraphe 10 b) sont fondées sur l'expérience acquise lors des célébrations du cinquantième anniversaire, où il est apparu qu'il fallait fournir aux dignitaires et aux participants de haut niveau un nombre suffisant de machines à photocopier, de téléphones cellulaires et d'ordinateurs personnels.
第10(b)段提到的所需经费是根据纪念五十周年活动中有关需要对高级显要和与会者提供有关复印、便携电话和个人电脑的适当支助的经验提出的。
Comme l'actuelle séance coïncide avec le cinquantième anniversaire de l'AIEA, le quarantième anniversaire du Traité de Tlatelolco et le dixième anniversaire du TICEN, il espère que l'esprit de Vienne dominera une fois de plus et que les délégations participantes réussiront à donner suite à la volonté politique des États d'accomplir des progrès réels, concrets et vérifiables vers un désarmement complet et la non-prolifération des armes nucléaires.
本次会议召开之际适逢子能机构五十周年纪念、《特拉特洛尔科条约》四十周年纪念和《全面禁止核试验条约》十周年纪念,他希望再次发扬维也
精神,也希望与会的各代表团能按照各国的
治意愿,成功地在彻底裁军和不扩散核武器方面取得真正的、可核查的具体进展。
Pour ce qui est de la question de charger une entreprise extérieure de la couverture photo, la société qui a fait la photographie de groupe du cinquantième anniversaire de l'Organisation est la compagnie Eastman Kodak, qui a donné à l'Organisation des droits de première exploitation sur les photographies; ultérieurement, toutefois, le copyright est revenu à Kodak et l'Organisation n'a plus pu utiliser la photographie comme elle le jugeait bon.
关于任命一个外部供应商负责摄影报道一事,本组织五十周年纪念的团体照是由伊斯特曼·柯达公司负责的,它允许本组织有照片的首先使权;不过,随后版权就归柯达公司所有,本组织就不能再随便使
照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。