有奖纠错
| 划词

Des organisations internationales comme l'ONU, l'Organisation mondiale du commerce, l'Organisation mondiale de la santé, l'Agence internationale de l'énergie atomique et le Programme des Nations Unies pour l'environnement doivent travailler avec celles qui resteront, renforcer leurs capacités et encourager l'apprentissage mutuel.

如联国、世界贸易、世界卫生、国际原子能机构及联国环境规划署等国际该同留存的些区域举措强它们的能力并鼓励互相学习。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'objectif de la matrice est double  : elle facilitera la mise en œuvre des engagements mutuels et encouragera les partenaires nationaux et internationaux concernés à assister le Burundi dans ses efforts de consolidation de la paix et de développement. En dernier lieu, il a rappelé que son gouvernement appuie fermement le processus.

一方面,一系列的指标具有双重目的:一是促进互相协调;二是鼓励国家和国际的利益攸关方协助布隆迪政府建设和平和发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les courageuses femmes ne se plaignaient pas, cependant ; elles allaient vaillamment, donnant l’exemple, encourageant l’un et l’autre d’un mot ou d’un regard.

然而两位勇敢的女客并未叫一声苦,她们义不返顾地前行,给其做出榜样,而且常常用表情或语言来互相鼓励

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

On s'encourage, on se réconforte, le sentiment d'avoir un ennemi et celui d'avoir un ami se fondent en une même impression de chaleur.

我们互相鼓励,我们互相安慰,有敌人的感觉和有朋友的感觉融合成同样的温暖印象。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les membres de la communauté s'aident entre eux, se posent des questions, s'encouragent et c'est exactement ce que j'ai souhaité quand j'ai créé cette communauté en ligne.

社团成员互相帮助,互相提问,互相鼓励,这正是我创建这社团时想要的。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

C'est au point que la comtesse Alvizi, une des dames pour accompagner, était devenue une sorte de favorite, parce qu'elle avait l'art de les encourager à se parler et de les faire rompre le silence.

正是这种程度上,陪她的一位女士阿尔维齐伯爵夫人已经成为一种受欢迎的人,因为她有鼓励互相交谈的艺术,使们打破沉默。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous vous recommandons de ne pas échanger d'un seul coup autant d'informations. Quand les hibernautes qui viennent de se réveiller apprennent toutes ces choses, ils n'arrivent pas à se tenir tranquilles pendant des jours. Cela ne favorise pas la convalescence.

“我们不鼓励你们互相交流现实信息,前面的苏醒者知道这些后好多天都平静不下来,这不利于恢复。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接