有奖纠错
| 划词

La pauvreté ayant des causes multiples et imbriquées, il est nécessaire de mettre au point des politiques sociales plus générales afin qu'il existe une certaine cohérence entre les programmes visés.

贫穷有多种互相关联原因,所以有必实行更为综合全面社会政策,使面向特定对象各种方案互相协调一致

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les États Membres souhaiteront peut-être mieux coordonner l'examen des résolutions par les différents organes, afin de réduire, si possible, le risque de voir ces organes adopter des mandats incohérents ou se chevauchant.

最后,会员国也许应更好地协调在不同机关对决议审议,尽可能减少所通过任务互相一致或重叠可能性。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer qu'en l'absence d'une disposition sur la coopération, divers États pourraient formuler des demandes incohérentes ou même contradictoires, et faire droit à une de ces demandes mais pas aux autres risquait de compliquer la situation.

有人认为,由于没有一项合作规定,不同国家可能提出不一致甚至互相矛盾,遵守其中一项而不遵守其可能使情况更复杂。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation complète des taux de recouvrement des coûts entre les organisations membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement suppose que celles-ci s'accordent sur la répartition des coûts dans les trois catégories ci-dessus et appliquent de façon cohérente les définitions correspondantes.

执行委员会各机构对各种费用在以上三类之间如何划分有一个共同理解,并且互相一致地适用这些定义,就能确保费用回收比率做到完全协调统一。

评价该例句:好评差评指正

En prévision de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, les pays développés ont pris un certain nombre d'initiatives spéciales, dans le cadre des engagements souscrits dans le Consensus de Monterrey, pour faire en sorte que les efforts de financement du développement se complètent et se renforcent mutuellement.

为了为大会高级别全体会议做好准备,发达国家在《蒙特雷共识》承诺范围内采取了若干特别举措,确保各种为发提供资金努力彼此协调一致互相加强。

评价该例句:好评差评指正

Une amélioration au niveau des échanges de données entre les entités chargées de lutter contre la pêche illégale, non comptabilisée et non réglementée, la pollution par les navires, les navires peu sûrs et les pratiques inadéquates suivies s'agissant du travail maritime peut-elle faciliter la mise au point de mesures cohérentes dans tous ces domaines?

在负责处理非法、未加管制或未报告捕捞、船舶污染、不安全船舶和不正当海洋劳工做法机构之间,改善资料交流是否有助于在所有这些领域形成互相一致回应?

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons sur la nécessité d'assurer une meilleure cohérence entre les politiques appliquées par les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce de façon à promouvoir, sans nouvelles conditions, des politiques cohérentes et des synergies de nature à contribuer à une meilleure coordination de l'assistance technique et financière, à l'allégement du poids de la dette, voire son annulation.

我们强调需提高布雷顿森林机构和世界贸易组织间政策和谐性,以期在没有附加条件情况下,促进一致互相支持政策,从而有助于改进技术和财政援助间协调,减轻债务负担,包括免除债务。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont décidé qu'il fallait d'urgence élaborer des stratégies cohérentes et complémentaires de protection, compte tenu de la dimension régionale des problèmes de protection, notamment les armes légères, et prendre des mesures immédiates dans les domaines prioritaires, notamment le rétablissement de la sécurité à l'ouest, en particulier dans la zone de confiance, l'instauration de systèmes de justice pour mettre fin à l'impunité et l'amélioration de l'assistance aux groupes vulnérables.

在考虑了诸如小武器等保护工作在区域层面挑战后,与会者一致认为,迫切需制定协调一致互相补充保护战略,并应在优先领域立即采取行动,例如在西部、尤其是信任区建立安全秩序,引入司法体系以结束有罪不罚现象,并增强对弱势群体支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fabisme, fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Heureusement qu'on est quand même assez solidaires pour s'aider.

是,我们然团结帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fabulina, fabuliste, fac, façade, face, face à, face de (en ~), face externe, face-à-face, face-à-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接