有奖纠错
| 划词

Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

华人、中法协会不愿意与该组织合作或

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.

欢迎与你们前来合作,我们利,共创美好明天。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友、共同发展!

评价该例句:好评差评指正

En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.

另外,东盟还于最近一份刑事事项法律条约。

评价该例句:好评差评指正

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法之前,也有必要对国内立法进行反省。

评价该例句:好评差评指正

Les volets de cette solidarité sont multiples.

团结包括许多层面。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律有关规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.

澳大利协定进一步促进同海外机构合作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告其利用多边条约作为引渡和法律基础做法。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.

还有一些国家介绍其关于引渡和法律国内立法。

评价该例句:好评差评指正

La logistique a été assurée par Intercoopération.

后勤工作由合作组织安排。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.

还有为妇女活动提供资助协会。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集在一起组成协会,在物质和精神上相支持。

评价该例句:好评差评指正

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织主要目仍是(如养老储金会)。

评价该例句:好评差评指正

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项公约》及其附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题一项特别法律?

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.

印度已与若干国家有关法律条约协定。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律

评价该例句:好评差评指正

Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.

法律方面有效合作需要提出请求国家快速响应。

评价该例句:好评差评指正

Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.

因此,需要通过国际团结来对付这一形势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je suis certaine que la solidarité existe encore.

确信团结依然存在。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Fraternité d'un peuple déterminé à faire de grands choix ; fraternité universelle et entraide.

人民的兄弟情谊决心做出伟大的选择;普遍友

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est pour cela que je nous souhaite pour 2025 d'être unis, déterminés et fraternels.

这就是为什么希望们在2025年能够团结一致、坚定信念、友

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est la base de la solidarité entre générations.

这是代际团结的基础。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Voilà donc pourquoi le général Oginga a fondé cette association d'entraide.

所以这就是Oginga将军建立这个组织的原因。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sauf que nous, c'est pas l'URSSAF, c'est la MSA quoi.

但对们来说,们交的不是“社会保险费及家庭补助金征收联合机构”的税,而是农业社会保险。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !

欧元因此象征着分享、、团结,这些都是福的道路!

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Et dans tout le pays, depuis des mois, nous assistons à un élan de générosité impressionnant.

在全国各地,过去几个月里,们目睹了无数令人感动的和善举。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Se reporter aux exemples concrets donnés sur les sites des mutuelles peut être aussi une bonne option.

参考保险公司网站上给出的具体例子也是一个不错的选择。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un moyen utile de faire face à de telles situations est de rejoindre un groupe de soutien.

应对这种情况的一种有用方法是加入小组。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc à Florence, les Francs, les Allemands, les Anglais, chacun a son auberge, son groupe, son syndicat d'entraide.

所以在佛罗伦萨,法兰克人,德国人,英国人,每个人都有自己的旅馆,他的团体,他的联盟。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un bon moyen de partager, de s’aider, de trouver ta place et de te mesurer aux autres sans te disputer.

这是一种分享、、找到自己的位置、与他人较量又不会发生争吵的好方法。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un bon moyen de partager, de s'aider, de trouver ta place et de te mesurer aux autres sans te disputer.

一个很好的分享,,找到你的位子并在不争论的情况下与他人衡量自己的好方法。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Je réfléchirai… Quand on se conduit bien, c’est la meilleure caisse de secours.

“让再想一想… … 奉公守法就是最可靠的基金。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une grande entraide entre voileux, entre marins.

- 水手之间,水手之间的伟大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais parfois, au coeur du chaos, l'entraide découle sur d'incroyables, voire de belles histoires.

但有时, 在混乱中,会产生令人难以置信的,甚至是伟大的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'entraide est l'un des moteurs de cette vie collective.

是这种集体生活的重要推动力之一。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La confiance qui revient, les projets qui arrivent, l'entraide, la solidarité.

回来的信任,到达的项目,,团结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Alors, les mutuelles traquent les fausses ordonnances pour démasquer les tricheurs.

因此,保险公司追踪假处方以揭露作弊者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Sonia Haigneré travaille pour la Mutualité sociale agricole de Reims.

索尼娅·海涅雷 (Sonia Haigneré) 在兰斯农业社工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接