Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.
华人、中法协会不愿意与该组织合作或助。
Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.
欢迎与你们前来合作,我们助利,共创美好明天。
Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我们衷心期望着与各位朋友信助、共同发展!
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近一份刑事事项法律助条约。
Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.
然而,即便是在考虑司法助之前,也有必要对国内立法进行反省。
Les volets de cette solidarité sont multiples.
这团结助包括许多层面。
Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).
不过,与法律助有关规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。
Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.
澳大利助协定进一步促进同海外机构合作。
D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.
有些国家报告其利用多边条约作为引渡和法律助基础做法。
Certains ont exposé les textes de lois relatifs à ces deux aspects.
还有一些国家介绍其关于引渡和法律助国内立法。
La logistique a été assurée par Intercoopération.
后勤工作由助合作组织安排。
Il existe également des associations mutuelles qui financent les activités menées par les femmes.
还有为妇女活动提供资助助协会。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集在一起组成助协会,在物质和精神上相支持。
Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).
传统组织主要目仍是助(如养老储金会)。
Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.
《欧洲刑事事项助公约》及其附加议定书。
Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?
东帝汶是否将颁布关于刑事问题助一项特别法律?
L'Inde a signé des accords d'entraide judiciaire avec un certain nombre de pays.
印度已与若干国家有关法律助条约协定。
Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.
区域组织经常率先倡议加强法律助。
Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.
法律助方面有效合作需要提出请求国家快速响应。
Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.
因此,需要通过国际团结助来对付这一形势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis certaine que la solidarité existe encore.
确信团结助依然存在。
Fraternité d'un peuple déterminé à faire de grands choix ; fraternité universelle et entraide.
人民的兄弟情谊决心做出伟大的选择;普遍友、助。
C'est pour cela que je nous souhaite pour 2025 d'être unis, déterminés et fraternels.
这就是为什么希望们在2025年能够团结一致、坚定信念、友助。
C'est la base de la solidarité entre générations.
这是代际团结助的基础。
Voilà donc pourquoi le général Oginga a fondé cette association d'entraide.
所以这就是Oginga将军建立这个助组织的原因。
Sauf que nous, c'est pas l'URSSAF, c'est la MSA quoi.
但对们来说,们交的不是“社会保险费及家庭补助金征收联合机构”的税,而是农业社会助保险。
L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !
欧元因此象征着分享、助、团结,这些都是福的道路!
Et dans tout le pays, depuis des mois, nous assistons à un élan de générosité impressionnant.
在全国各地,过去几个月里,们目睹了无数令人感动的助和善举。
Se reporter aux exemples concrets donnés sur les sites des mutuelles peut être aussi une bonne option.
参考助保险公司网站上给出的具体例子也是一个不错的选择。
Un moyen utile de faire face à de telles situations est de rejoindre un groupe de soutien.
应对这种情况的一种有用方法是加入助小组。
Donc à Florence, les Francs, les Allemands, les Anglais, chacun a son auberge, son groupe, son syndicat d'entraide.
所以在佛罗伦萨,法兰克人,德国人,英国人,每个人都有自己的旅馆,他的团体,他的助联盟。
Un bon moyen de partager, de s’aider, de trouver ta place et de te mesurer aux autres sans te disputer.
这是一种分享、助、找到自己的位置、与他人较量又不会发生争吵的好方法。
Un bon moyen de partager, de s'aider, de trouver ta place et de te mesurer aux autres sans te disputer.
一个很好的分享,助,找到你的位子并在不争论的情况下与他人衡量自己的好方法。
Je réfléchirai… Quand on se conduit bien, c’est la meilleure caisse de secours.
“让再想一想… … 奉公守法就是最可靠的助基金。”
Une grande entraide entre voileux, entre marins.
- 水手之间,水手之间的伟大助。
Mais parfois, au coeur du chaos, l'entraide découle sur d'incroyables, voire de belles histoires.
但有时, 在混乱中,助会产生令人难以置信的,甚至是伟大的故事。
L'entraide est l'un des moteurs de cette vie collective.
助是这种集体生活的重要推动力之一。
La confiance qui revient, les projets qui arrivent, l'entraide, la solidarité.
回来的信任,到达的项目,助,团结。
Alors, les mutuelles traquent les fausses ordonnances pour démasquer les tricheurs.
因此,助保险公司追踪假处方以揭露作弊者。
Sonia Haigneré travaille pour la Mutualité sociale agricole de Reims.
索尼娅·海涅雷 (Sonia Haigneré) 在兰斯农业助社工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释