Les événements en Afghanistan évoluent très rapidement sur le terrain.
阿富汗的事发
迅速。
Toutefois, il encourage les organismes d'aide au développement à suivre de près l'évolution de la situation dans ce domaine, s'agissant en particulier de l'établissement de la carte des vulnérabilités et de la conception d'une stratégie visant à les éliminer.
然而,特别报告员希望鼓励发援助机构密切注视该领域的事
,尤其是在对弱势人群的分布
行绘图和制定相应的战略方面。
M. Mejdoub (Tunisie) : Je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, pour son exposé sur l'évolution de la situation et les progrès réalisés au Timor oriental.
马吉杜卜先生(突尼斯)(以法语发言):我要同我的同事们一起感谢主管维和行动的助理秘书长赫迪·阿纳比先生通报了东帝汶的事发
和
。
L'oratrice a fait état du renforcement des activités opérationnelles des Nations Unies, de l'importance croissante des activités régionales et de l'intensification de la collaboration entre les Nations Unies et les institutions de Bretton Woods comme autant d'évolutions positives.
发言人列举了已得到加强的联合国业务活动、日益增强的区域活动的重要性以及联合国与布雷顿森林机构之间加强合作这些积极的事。
Le Haut-Commissariat suit de très près la mise en œuvre de la loi pour la justice et la paix et continue d'attirer l'attention sur les éléments préoccupants et les difficultés et lacunes risquant d'apparaître dans l'application concrète des dispositions.
办事处密切注意《正义与和平法》执行过程的事,并继续指出关注领域及在具体应用条款规定时可能出现的困难和缺点。
Parmi les rares faits encourageants, on peut citer l'arrestation, le 7 février, de Mathieu Ngudjolo, ancien commandant du FNI, et son transfert à la Cour pénale internationale pour y répondre d'accusations de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.
积极的事为数有限,其中之一是前民族阵线指挥官马修·恩古焦罗于2月15日被捕并移送国际刑事法院,他将面临战争罪和危害人类罪指控。
Qui plus est, d'autres évolutions plus récentes touchant les arrangements institutionnels au sein du PNUE et ceux intervenus dans des secteurs connexes, notamment concernant le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-HABITAT), ont eu une incidence sur cette question.
此外,最近在环境署内部的体制安排方面、以及在那些诸如联合国人类住区规划署(人居署)等相关领域内的事亦对这一议题产生了影响。
Il convient cependant de noter que beaucoup des conclusions et recommandations générales qui figurent dans ce rapport sont déjà dépassées par les événements et qu'un certain nombre de réformes touchant à la délégation de pouvoirs en matière financière semblent avoir été ignorées par les auteurs.
但应当指出,事的
已经超越了该报告所载的许多一般结论和
议,对财政管理授权问题有影响的若干积极改革措施显然被该报告忽略了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Représentant spécial a par ailleurs affirmé qu'il existait de nombreux signes positifs concernant l'évolution de la situation dans le pays, notamment les avancées récentes dans la lutte contre le terrorisme et l'amélioration de la situation sécuritaire à Tripoli.
特别代表还申明,该国事态发展有许多积极迹象,包括最近在打击恐怖主义方面取得
进展和
黎波里安全局势
改善。