Le développement d'une agriculture commerciale a été entravé par la rareté des terrains plats, qui se prêtent à nombre d'utilisations concurrentes.
平太少和竞相争用平
已限制了商业性的
业开发。
Chaque arrangement institutionnel présente des avantages et des inconvénients, certains centres pouvant travailler de manière indépendante par rapport à leur institution d'accueil et à plein temps, alors que dans d'autres le personnel doit partager son temps entre des demandes concurrentes.
每种机制安排各有利弊,一能够独立与其东道机构并且在全职的基础上开展工作,而另一
受到相互争用工作人员的困扰。
Les représentants du Secrétariat ont exposé certaines des difficultés qu'on avait à constituer une liste satisfaisante de lauréats de concours et à se battre avec les autres organisations internationales qui cherchaient à puiser dans la même population relativement peu nombreuse de traducteurs et d'interprètes qualifiés.
秘书处的代表解释说,某问题是出于下列原因:通过语文考试获得适当的名册和同其他国际组织争用人数相当少的合格笔译员和口译员。
De plus, la réaffectation de terres agricoles à des cultures énergétiques se traduirait aussi par une hausse des prix des produits agricoles traditionnels, des produits à «double usage», en raison d'une augmentation de la demande globale, mais aussi de tous ceux auxquels les biocombustibles disputeraient des terres agricoles.
而且,重新分配用于能源作物还会促使
产品价格上涨,两种产品都有“双重用途”,因为总需求会增加生物燃料所用产品会与其争用
。
Les institutions, fonds et programmes des Nations Unies intervenant sur le terrain, ainsi que de très nombreuses ONG et d'autres organismes offrent des conditions d'emploi plus attrayantes à leur personnel, alors que le Secrétariat se trouve très souvent en concurrence avec d'autres organismes présents sur le terrain pour recruter les meilleurs éléments.
在外作业的联合国各机构、基金和计划署以及许多非政府组织和其他机构为其工作人员提供的服务条件往往更具吸引力,秘书处经常发现它必须与其他外
机构竞相争用最佳人选。
Cela signifie que l'on pourrait ouvrir de nouveaux débouchés si l'on créait davantage d'applications novatrices faisant appel aux systèmes spatiaux, notamment dans des domaines tels que le téléenseignement, la télémédecine et la gestion des catastrophes, et si on lançait davantage d'opérations faisant appel à la coopération, de sorte que les États puissent optimiser l'emploi des ressources disponibles, éviter la compétition et faire une plus grande part à la participation des pays en développement dans le domaine spatial.
如果可在远距离教育、远距离医疗和灾害管理等方面发展更多利用空间系的创新应用,如果可组建更多的合作经营企业以便各国得以优化利用现有资源,从而避免相互争用和使更多发展中国家成为空间领域的利益关系者,那么,上述这种趋势便可能提供机遇。
Cela signifie que l'on pourrait ouvrir de nouveaux débouchés si l'on créait davantage d'applications novatrices faisant appel aux systèmes spatiaux, notamment dans des domaines tels que le téléenseignement, la télémédecine et la gestion des catastrophes naturelles, et si on lançait davantage d'opérations faisant appel à la coopération, de sorte que les États puissent optimiser l'emploi des ressources disponibles, éviter la compétition et faire une plus grande part à la participation des pays en développement dans le domaine spatial.
如果可在远程教育、远程医疗和灾害管理等方面发展更多利用空间系的创新应用,如果可组建更多的合作经营企业以便各国得以优化利用现有资源,从而避免相互争用和使更多发展中国家成为空间领域的利益关系者,那么,上述这种趋势便可能提供机遇。
La montée en flèche du cours du pétrole a également joué un rôle critique dans les augmentations des cours des produits alimentaires : a) en induisant une hausse des prix des intrants agricoles ce qui a rendu plus coûteux l'utilisation des engrais et des machines agricoles ainsi que le transport des produits alimentaires vers les zones urbaines et dans les différents pays; et b) en stimulant la production de cultures pour l'industrie des biocarburants, en faisant intervenir la concurrence et en déclenchant des augmentations du prix des terres, de l'eau et d'autres ressources nécessaires pour la production des cultures vivrières.
石油价格暴涨通过以下途径在粮食价格的上涨中发挥了重要作用:(a)增加了业投入的成本,致使施用化肥、操作
业机械、以及将粮食运输到城市
区和全国其他
区的费用升高;(b)刺激了用于生物燃料行业的
作物的生产,从而使其与粮食
作物的生产争用所需的
、水和其他资源,并导致其价格上涨。
La montée en flèche du cours du pétrole a également joué un rôle critique dans les augmentations des cours des produits alimentaires : a) en induisant une hausse des prix des intrants agricoles ce qui a rendu plus coûteux l'utilisation des engrais et des machines agricoles ainsi que le transport des produits alimentaires vers les zones urbaines et dans les différents pays; et b) en stimulant la production de cultures pour l'industrie des biocarburants, en faisant intervenir la concurrence et en déclenchant des augmentations du prix des terres, de l'eau et d'autres ressources nécessaires pour la production des cultures vivrières.
石油价格暴涨通过以下途径在粮食价格的上涨中发挥了重要作用:(a) 增加了业投入的成本,致使施用化肥、操作
业机械、以及将粮食运输到城市
区和全国其他
区的费用升高;(b) 刺激了用于生物燃料行业的
作物的生产,从而使其与粮食
作物的生产争用所需的
、水和其他资源,并导致其价格上涨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。