Il en est de même pour moi.
对也一样。的情况也一样。
---- Moi aussi ,je vais trés bien.
也一样,很。
Moi aussi, je suis contente de te voir.
也一样,见到你很高兴。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得来。
Moi aussi, je suis très heureux de vous revoir.
也一样,非常高兴又见到你.
Merci beaucoup, moi aussi! A la prochaine, et bon courage!
谢谢,也一样! 下次见, 加油!
Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.
他的名字永远为人所知,他的年纪也一样。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
们要支付歌曲制作的费用,唱片公司也一样。”
Eh! bien, mon coeur y sera toujours aussi.
"!的心也一样,永远留在里。"
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
自己也一样,作为观众时所能忍受极限很低。
Cette situation se retrouve dans bon nombre d'autres pays.
其他任何国家的情况也一样。
Il en est de même dans tous les autres domaines.
所有其他领域的情况也一样。
La situation concernant l'organisation des élections n'est guère meilleure.
选举的组织准备工作情况也一样糟糕。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人的性格也一样。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站的情况也一样。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛的情况也一样。
Cela vaut également pour celles qui décident de prendre un travail à temps partiel.
些决定暂时事非全日工作的人也一样。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对些拖欠会费的前成员国来说也一样。
La morale aussi.
道德也一样。
Djibouti, l'Éthiopie, la partie nord de la Somalie et le Yémen ont fait de même.
吉布提、埃塞俄比亚、索马里北部和也门也一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi aussi. Je n’aime pas beaucoup le poulet.
我也一样。我不太喜欢鸡肉。
Il en est ainsi de notre passé.
往也一样。
Mais bon, c'est pareil pour les hommes.
不过,男性也一样。
C'est la même chose pour le plafond et pour le plancher.
天花板和地板也一样。
Et c'est toujours le cas aujourd'hui.
今天也一样。
Et c'est pareil pour les maisons !
房也一样!
– Dis donc, j'ai fait partie du club ! ironisa Keira.
“瞧,我不也一样吗!”凯拉自嘲着。
Les lunettes, pareil, c'est de la fripe.
眼镜也一样,是旧的。
Et pareil en ce qui concerne les tâches de leur travail.
有关他们的工作任务也一样。
Mais vous aussi. Le voyage s'est-il bien passé ?
您也一样。旅途顺利吗?
Mais vous aussi. Le voyage s’est-il bien passé ?
Ce qui n'a pas échappé à son fils Philippe.
他的儿菲利普也一样。
Et vous aussi d'ailleurs, vous pouvez le télécharger.
你也一样,你可以下载它。
On le sent, et les batteries aussi.
我们感受到了,电池也一样。
Exact ! Il en est de même pour les vaisseaux luminiques.
“很对,光速飞船也一样。
Là, c'est pareil, ça prend environ 180 heures.
也一样,需要大概180个课时。
Même les week-ends et les jours de fête ?
即使周末和节假日也一样吗?
Tout comme moi, mais un peu de patience.
我也一样,但你得耐心儿。
Les appareils dont rêvent les partisans du clan des Vaisseaux connaîtront le même sort.
飞船派们想像中的飞船也一样。”
C'est d'ailleurs pareil pour un extraverti.
另外对于一个外向的人也一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释