A vrai dire, Jacques est très optimiste.
说实话,雅克是个非常乐观的人。
J'adore ca et je suis une personne très optimiste.
我想我是一个很乐观开朗的人。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽默让我如!
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
倡导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融集体的期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.
我们知道,每一个组织都会经历一些乐观而且有的期。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
用美国前国务卿鲍威尔的话来说,“永恒的乐观,是力量的倍增器”。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的信心。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
我倾向于用冷静乐观的态度看待首脑会议的结果——结果文件。
L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.
中东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同,也出现了对现实的严酷评估。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
La réforme attendue de l'administration et du budget de l'ONU est une autre source d'optimisme.
让人乐观的另一个原因,就是联合国的管理与预算的改革的前景。
Je pars d'ici, aujourd'hui, avec un sentiment profond d'optimisme pour les jours à venir.
我今天将怀着对未来的极大乐观感觉离开这里。
Je continue d'envisager l'avenir avec un optimisme prudent.
我对未来仍然持审慎的乐观态度。
Ce jour nous donne une véritable occasion de faire preuve d'optimisme.
今天确实是一个值得乐观的日子。
Je devrais peut-être terminer sur une note optimiste.
也许,我应该以乐观的基调结束发言。
Ces progrès suscitent un certain optimisme, mais il reste encore beaucoup à faire.
如果这些成绩令人产生一定的乐观,那么大量工作还有待我们去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Béatrice est une personne très optimiste, elle voit toujours la vie en rose.
Béatrice是个非常观人,总是积极看待生活。
Optimiste pour notre Nation pas simplement pour 2022, mais pour les années qui viennent.
对我们国家持观态度。不仅仅是对2022年,而是对未来几年。
Comment tu fais pour être toujours aussi optimiste !
你这是在讲什么!你是如何保持总是这么观!
Bernard a donc gagné la partie grâce à son optimisme.
多亏了观,贝尔纳取得了成功。
Sa bonne humeur, très communicative, s’imprégnait à tous.
路路通这种观情绪使大家都受到感染。
Le travail fut immédiatement commencé et conduit avec une infatigable opiniâtreté.
工作立即开始,并以一种不知疲倦观精神进行着。
Il était dans le collapsus de toutes ses douleurs passées, et en plein optimisme.
从前感到种种痛部烟消云散,这时心境是完观。
Tout n'est pas tout rose dans le monde du progrès.
在进步世界,一切都不是观。
Mais je ne suis pas aussi optimiste que vous le croyez.
但事情并不如你们想象那样观。
La Reine Fabiola nous laisse un grand témoignage d'espoir et d'optimisme.
法比奥拉王后留给我们是一个充满希望和观巨大遗产。
Il ne s'agit pas ici d'un optimisme naïf ni passif.
希望并不是一种天真、消极观态度。
Il semblait cependant avoir trouvé une nouvelle forme d'optimisme.
可是好像产生了一种从来没有过观情绪。
Mais on ne pouvait pas faire preuve d'optimisme sur tous les plans.
但这没有什么值得观。
Quels sont les pourcentages de votre optimisme et pessimisme ?
你观情绪和悲观情绪所占百分比是多少?
Et bien sûr, il est toujours préférable de s'entourer de personnes compréhensives, optimistes et qui te soutiennent.
当然,最好让自己周围都是善解人意、观和支持人。
Plus de 90, 100 ans, il y a très peu de gens très en forme et très optimistes.
90岁,甚至100岁以上,身体状况良好且心态观人非常少。
Voilà, c'était le chit-chat à propos du pessimisme et de l'optimisme.
好了,这就是关于悲观主义和观主义闲聊。
Huitième expression : « voir la vie en rose » . C’est quand vous êtes toujours optimiste.
“voir la vie en rose”(观地看待生活)。指总是观看待事物。
Une personne optimiste s'attend toujours au meilleur dans une situation.
观人总是期待最好情况。
Selon une enquête, cette mixité permet de nouer de bonnes relations entre les enfants et crée même un sentiment d'optimisme.
经调查研究,生活在社会多样性环境中,有助于孩子们建立良好人际关系,甚至能够培养出观特征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释