有奖纠错
| 划词

Elle est la principale intéressée dans cette affaire.

她是此事中的主要人物

评价该例句:好评差评指正

Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.

另外,我也想写一出主要人物均为女性的剧本。

评价该例句:好评差评指正

Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.

似乎不必提到参加这项时的争议的主要人物

评价该例句:好评差评指正

C'est l'un des principaux acteurs de l'axe RUF-AFRC.

他是联阵——武革委轴心的一名主要人物,曾助将联阵钻石从塞拉利昂运到利比里亚,然后从利比里亚运到布基纳法索。

评价该例句:好评差评指正

Hier et aujourd'hui, le Représentant spécial Pronk était à Naivasha, où il a rencontré les principaux responsables.

特别代表普龙克昨天和今天也在奈瓦沙,在那里会晤了各主要人物

评价该例句:好评差评指正

Si ces consultations étaient facilitées par des collègues importants et des personnalités éminentes, cela serait très apprécié.

如果由重要的同事和主要人物主持这些商,将会受到极大的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Des anciens respectés et d'autres membres de la communauté détenteurs de savoirs composent l'institution qui dirige les activités.

部族内部受人尊重的长者和掌握传统知识的人是指导活动的主要人物

评价该例句:好评差评指正

Les milices armées liées à des partis ou personnalités politiques importants restent actives.

主要政党和人物相联系的武装民兵仍然活跃。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de police et de renseignement des États-Unis possèdent suffisamment d'informations dignes de foi sur les principaux responsables.

“美国调查机构和情报机构掌握关于负责的主要人物的足够可靠情报。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions interdisent de voyager à 85 personnes, parmi lesquelles d'importantes personnalités et leur conjoint, associés à l'ex-Président Taylor.

这些制裁措施禁止85人外出旅行,包括统泰勒有关的主要人物及其配偶。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, sa bonne image de marque fait de lui l'une des figures majeures de la gauche.

之,他良好的形象使他成为左派的主要政治人物之一。

评价该例句:好评差评指正

L'influence de personnages au bras long continue de gêner le regroupement des forces d'opposition armées dans le commandement Nord.

主要实权人物继续阻止反对派战斗力量在北部指挥区进行重大集结。

评价该例句:好评差评指正

17 Les médias ont publié des articles au sujet de plusieurs personnalités singapouriennes, principalement des femmes.

媒体以显著位置报道了新加坡的几位著名人物主要是妇女)。

评价该例句:好评差评指正

Des hommes politiques de premier plan peuvent être faussement accusés de meurtre, d'activités subversives ou de possession d'armes.

主要的政治人物也许会被污告犯有谋杀、进行颠覆活动和拥有武器等罪行。

评价该例句:好评差评指正

Un important membre de l'AFS Allemagne est un expert du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

美国战地服务团德国分会的一名主要人物是《消除对妇女歧视公约》的专家。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas manquer l'occasion de prendre la parole aujourd'hui alors que trois géants du désarmement vont nous quitter.

今天,三位裁军界的主要人物即将离我们而去,我不想错这个发言的机会。

评价该例句:好评差评指正

Sam « Maskita » Bockarie est la dernière personnalité en vue de l'ancien RUF armé dont on n'ait pas retrouvé la trace.

萨姆·`Maskita'博卡里是武装革命联合阵线最后一名下落不明的主要人物

评价该例句:好评差评指正

Par ses travaux, le Groupe d'experts a eu un effet dissuasif notable sur les principaux contrevenants à l'embargo sur les armes.

专家团通其工作对违反军火禁运的主要人物产生了显著的威慑影响。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

评价该例句:好评差评指正

Rien de bien neuf, si ce n'est un petit coup d’œil à quelques images non-diffusées ainsi qu'à quelques artworks des personnages principaux.

除了能够浏览下还未放出的画面和主要人物的原图外,没有其他新的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocensurer, autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Le personnage principal, June, c'est intense, ce personnage.

主要人物,June,很厉害,那个角

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年5月合集

Des applaudissements nourris ont accueilli l’arrivée des principales figures de la campagne pour le OUI.

响亮的掌声迎接了YES运动主要人物的到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合集

Heinrich Himmler était l'un des principaux personnages du régime nazi en Allemagne.

海因里希·希姆是德国纳粹政权的主要人物之一。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parmi les représentants les plus visibles de cette nouvelle vague marseillaise, on trouve le créateur Simon Porte Jacquemus.

这一马赛新潮流的主要代表人物有,设计师Simon Porte Jacquemus。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年7月合集

Ismaël Haniyeh était la grande figure du mouvement à l'extérieur de l'enclave de Gaza.

伊斯梅尔·哈尼亚是加沙飞地外运动的主要人物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Trois figures majeures des Bleues, dont la capitaine W.Renard, se mettent en retrait.

Les Bleues 的三位主要人物,包括 W.Renard 船长,退后一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Parmi les figures de 1er plan, on retrouve B.Le Maire, nommé numéro 2 du gouvernement.

- 在主要人物中,我们发现 B.Le Maire,在政府中排名第二。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est quand même une figure mythique et majeure de la série et autant que de Marseille.

- 它仍然是该系列中的神话和主要人物,与马赛一样多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

On le voit bien, les langues et les arguments devenaient incontrôlables, les deux protagonistes rivalisant d'accusations très graves pour décrédibiliser l'autre parti.

显然,双方的言辞和理证变得难以控制,两个主要人物相互指责以极其严重的指控来贬低对方。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Finalement aujourd’hui Mary est considérée comme une figure majeure du romantisme pour son travail littéraire mais aussi pour sa vision politique de femme libérale.

最后,如今玛丽被认为是浪漫主义的一个主要人物,因为她的文学作品。但也因为她的政治远见。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Madame Chernovil a été l’une des figures principales des manifestations qui durent depuis un mois sur une place du centre de Kiev.

切尔诺维尔夫人是在基辅市中心的一个广场上进行了一个月的示威活动的主要人物之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年2月合集

Toutes les grandes figures du parti étaient présentes, toutes sauf l'ancien président, Nicolas Sarkozy, qui n'a toujours pas apporté son soutien à Valérie Pécresse.

该党的所有主要人物都出席了会议,除了前总统尼古拉·萨科齐(Nicolas Sarkozy),他仍然没有给丽·佩克雷斯(Valérie Pécresse)的支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年11月合集

10 jours après l'élection de Donald Trump à la maison Blanche, nous connaissons le nom des principaux hommes qui vont l'entourer pour gouverner les Etats Unis.

在唐纳德·特朗普当选白宫10天后,我们道将围绕他治理美国的主要人物的名字。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Plus tard, elle a participé à l'insurrection de la commune, dont elle est devenue une des principales figures en prenant les armes pour combattre l'armée versaillaise.

后来, 她参加了公社的起义,她拿起武器与凡尔赛军队作战, 成为其中的主要人物之一。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est aussi dans une salle de réunion de ce même hôtel qu'il rencontre la principale figure d'opposition biélorusse, alors en exil dans le pays pour sa sécurité.

也是在这家酒店的会议室里,他与当时处于安全原因而流亡到该国,的白俄罗斯主要反对派人物进行了会见。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月合集

Des personnalités de premier plan ont été interpellées : un agent de joueur réputé, Mogi Bayat, l'entraîneur du club de Bruges, qui dispute cette saison la Ligue des champions, deux des plus grands arbitres du football belge.

主要人物已被捕:著名球员的经纪人,Mogi Bayat,布鲁日俱乐部的教练,本赛季将参加欧洲冠军联赛,比利时足球界最伟大的两位裁判。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius n’en pouvait rien distinguer, Jondrette étant placé entre le tableau et lui, seulement il entrevoyait un barbouillage grossier, et une espèce de personnage principal enluminé avec la crudité criarde des toiles foraines et des peintures de paravent.

马吕斯一点也瞧不清楚,因为容德雷特正站在画和他之间,他只隐约望见一种用拙劣手法涂抹出来的东西,上面有一个主要人物形象,彩生硬刺目,类似那种在市集上叫卖的图片或屏风上的绘画。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年8月合集

La comptable visait ainsi tout particulièrement le photographe François-Marie Banier, mais aussi le gestionnaire de fortune Patrice de Maistre, ainsi que plusieurs personnalités politiques de permier plan qu'elle impliquait directement dans le financement illicite de leur parti.

因此,这位会计师特别针对摄影师弗朗索-玛丽·巴尼尔(François-Marie Banier),还有资产管理公司帕特里斯·德·迈斯特(Patrice de Maistre),以及她直接参与非法资助其政党的几位主要政治人物

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C’est à cette seconde catégorie qu’appartient le Fils prodigue : avec ses lignes de fuite, qui ciblent aussi bien le père et son fils, le grand porche sombre, ses personnages principaux décentrés, comme écartés et ses visages à l’identité incertaine.

这是第二类,浪子属于:他的飞行路线,目标都是父亲和他的儿子,大黑暗门廊,他的主要人物偏离中心,仿佛丢弃和他的脸与不确定的身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocodeur, autocohésion, autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接