有奖纠错
| 划词

Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.

发展应该是联合国改革的主线

评价该例句:好评差评指正

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线

评价该例句:好评差评指正

C'est le fil commun qui nous relie tous.

这是将我们揽聚在一起的共同主线

评价该例句:好评差评指正

L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.

空间是一条贯穿人类发展许多方面的主线

评价该例句:好评差评指正

Les deux principaux axes de son mandat méritent une attention égale.

她的任务中的两条主线同等关注。

评价该例句:好评差评指正

Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.

家庭农产品购买方案是零饥饿方案的一条主线

评价该例句:好评差评指正

Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.

第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。

评价该例句:好评差评指正

Une restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.

代做法是按地理和职能主线横向拆分启动竞争性重组。

评价该例句:好评差评指正

Le fil conducteur important que l'on peut suivre à travers cette résolution récente est la notion de coopération.

在最近这项决议中的一条主线是合作问题。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des compétences au travers des réformes successives de l'État a évolué selon deux axes principaux.

经过国家行的改革,管辖权的分配沿着两条主线发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme est axé sur le genre en tant que thème transversal dans les piliers du développement.

在这份涉及国家发展各支柱产业的发展规划中,性别平等是贯穿始终的一条主线

评价该例句:好评差评指正

Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.

它正式提出了战略主线、重点目标和远期要开展的优先行动,并附有年度和半年规划。

评价该例句:好评差评指正

On a élaboré des lignes de conduite pour le traitement des cas de violence domestique, en se basant sur des questionnaires détaillés.

同时在一些细节问题的基础上拟定出针对家庭暴力病例治疗的主线

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix doivent tous viser à promouvoir le développement.

无论是预防冲突,维持和平还是建设和平,发展都应成为贯穿始终的主线

评价该例句:好评差评指正

Le fil conducteur de toutes ces contributions est le besoin d'équilibre et l'esprit de synthèse et de compromis entre les différentes priorités.

所有这些提案的一条共同主线是,需要建立平衡并找一个方法将各种不同的优先事项加以组合和谋求妥协。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux éléments essentiels sont communs à de nombreuses activités opérationnelles et activités d'assistance menées par le PNUCID en faveur des États Membres.

这些是贯穿于药物管制署许多业务活动和对会员国提供援助的重要主线

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, au Tchad, en République centrafricaine, au Niger et en Ouganda, cette moyenne n'était que de 0,2 ligne principale pour 100 habitants.

阿富汗、乍得、中非共和国、尼日尔和乌干达每百人只有0.2条电话主线

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, la résolution 1244 (1999) de notre Conseil doit continuer à être le fil conducteur de toute politique vis-à-vis du Kosovo.

从这个角度讲,安全理事会第1244(1999)号决议应继是贯穿所有关于科索沃的政策的主线

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'utilisation de l'électricité et les lignes téléphoniques d'abonnés ne constituaient pas nécessairement des indicateurs représentatifs pour d'autres types d'infrastructures (fret, routes, transports).

例如,对于其他一些类型的基础设施(货运、公路、运输)来说,使用电力和电话主线可能并不是有代表性的指标。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun, mettant l'accent sur la promotion de la formation de capital productif.

在这方面,贸发会议的所有报告都贯穿一条主线,即特别强调促生产性资本构成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

C'est assez fort, je trouve, d'avoir comme ça une ligne directrice sur un look.

她在穿搭上有这样的一条,我认为这很厉害。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Donc la chanson qui accompagne au début pour l'entrée du drapeau national était dans ce sens-là.

我为国旗场式写的这首曲子正是遵循了这条

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Du coup, chef, sur les trois services, on a une ligne directrice, c'est coquillage et crustacés.

厨,在这三道菜中,我们有一,就是贝类甲壳类。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Véritable pause dans la trame principale du jeu, une série de quêtes et d'aventures vous attend.

游戏中有一些让人放松的故事片段,还有一系列任务冒险等着你。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Finalement, c'est l'Union européenne qui sera le plat de résistance international du débat.

最后,欧盟将成为辩论的国际

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

J'ai tout de suite vu l'axe par lequel je pouvais m'approprier le texte, et les éléments que j'allais pouvoir rajouter et modifier.

我立刻看到了可以借以本的,以及我能够添加修改的元素。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Voilà, je vous ai donné ces quelques repères, ces grandes lignes, pour que l'entretien soit plus facile à comprendre.

好了, 我给了你这几参考点,这些, 让采访更容易理解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

En venant ici faire ses annonces, le président Macron veut montrer qu'il reprend le fil de son quinquennat et qu'il n'est pas empêché.

马克龙总统来这里发表声明,是想表明他正在接手五年任期的,他没有受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Son monde se résume alors à l'épicerie et à cette école privée où elle va faire l'expérience douloureuse d'un sentiment qui va devenir un fil conducteur de son œuvre.

她的世界被简化为杂货店私立学校,在那里,她将经历一种痛苦的感受,这种感受将成为她作品的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La vitesse moyenne des trains est de près de 160 kilomètres à l'heure sur les grandes lignes. Les départs et les arrivées sont fréquents, surtout entre Paris et les villes principales de province.

火车的平均速度在上为每小时160公里。出站、进站频繁,特别是在巴黎要城市之间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon ça, c'est tellement général, parce qu'en fait c'est le conseil numéro un de toute la méthode, système, appelez-le comme vous voulez, enfin tout ce qui est notre fil conducteur dans Français avec Pierre.

这太笼统了,因为这其实是整体系的,第一条建议,随便你们怎么叫它,反正它是Français avec Pierre课程的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接