1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.
1974年他加入电视二台,成为治的主。
Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.
图瓦卢的主目前没有这种能力。
Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.
只有公文来源国指定的“主机关”方可签发加注。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗斯和古巴主策的对双边合作的进一步发展给予了支持。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主或拥有股权的长的正监下开展业务。
Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.
该项目是对竞争主机构的体制方面进行评价。
Coopération avec d'autres organismes et institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organismes compétents.
与联合国各机关、专机构和其他主机构的合作。
La coordination entre les autorités compétentes est un paramètre crucial.
主之间的协调十分重要。
Ce principe n'a jamais été reconnu auparavant par les instances compétentes.
这一原则以前从未得到主机构的承认。
Elle est également examinée par les organes compétents de l'ONU.
联合国的一些主机关也在审视该问题。
Les ONG et les organismes gouvernementaux responsables ont sévèrement critiqué le plan.
此项计划受到了非府组织以及主府机构的严厉批评。
L'invitation éventuelle d'organismes régionaux compétents tels que EURATOM et ABACC a aussi été suggérée.
同时,会上还提议可邀请诸如欧洲原子能共同体、阿根廷-巴西核材料审计及监督署之类的区域主机构。
Les juges, députés et directeurs d'entreprise israéliens sont plus nombreux que leurs homologues palestiniens.
以色列法官、议员和公司主的数量都大大多于巴勒斯坦人。
Son directeur et ses membres sont nommés par le Conseil d'administration de la Banque.
由中央银行董事会任命该分支机构的主和成员。
L'auteur en assumait le financement et Waldemar en gérait les opérations courantes en Pologne.
提人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内主该公司的日业务。
La prise en main nationale constitue la base essentielle d'une paix et d'un développement durables.
各国主本国的事务是可持续和平与发展的至关重要的基础。
Cette affectation doit être faite avec l'accord de l'autorité compétente.
这种划定必须在主当局的同意下作出。
Chaque candidature sera agréée par le supérieur hiérarchique immédiat du candidat.
每项申请将由申请人的直接主核证。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物是特别放在船主/主人的直接守护之下。
Quelque 40 % des responsables de projet et de leurs adjoints sont des femmes.
约有40%的项目主和助理是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, gestionnaire de piscine sans doute ou de patinoire.
我可能会是泳池或滑冰场主管。
Je m'appelle Didier, je suis le directeur de la boutique SNS.
我叫迪迪埃,我是SNS商店主管。
Nous souhaitons interroger le directeur de l'établissement, mais il nous interdit de filmer ses cuisines.
我们质疑这业主管,但是禁止我们拍摄厨房。
Elle est aussi directrice du marketing et de la communication.
也是营销沟通主管。
Diffusée sur le réseau social LinkedIn par le directeur de l'établissement.
酒店主管在社交网络LinkedIn上发布该照片。
Oui, dit celui-ci avec satisfaction, en leur serrant la main, c'est scientifique.
" 是," 主管握着们手得意地说," 很科学。"
C'est le prix à payer pour les responsabilités que tu as acceptées.
“这是你接受担任主管所付出代价。
L'administrateur, qui revenait vers eux, leur dit qu'un M. Othon demandait à les voir.
隔离营主管再次朝塔鲁们三人走过来,说,有位奥东先生要求见们。
Il rejoint alors Osiris, qui préside au royaume des morts.
会与主管死亡王国奥西里斯相遇。
Il s'est brouillé avec son chef.
主管闹僵了。
Julia leva la main droite et rendit son sourire au concierge qui lui suggérait de filer.
朱莉亚举起右手,对着示意离开前台主管微笑。
Julia enfila ses espadrilles et remercia le concierge en l'embrassant sur la joue.
朱莉亚穿上帆布鞋,然后在前台主管脸颊上亲了一下,向道谢。
Anthony traversa le hall et se rendit à la réception où le concierge le salua par son nom.
安东尼穿过大厅来到服务台时,前台主管称呼姓氏向问好。
Sa directrice doit trouver 4 éducateurs supplémentaires d'ici janvier.
它主管必须在 1 月之前找到 4 名额外教育工作者。
Des administrations, des entreprises cibles de cyberattaques.
- 受到网络攻击主管部门、公司。
Alors, la directrice de l'établissement a fait installer 2 grosses chaudières à bois.
因此,该机构主管安装了 2 台大型燃木锅炉。
Les inspecteurs épinglent aussi l'ancienne directrice de la prison, C. Puglierini.
检查员还锁定了监狱前任主管,C. Puglierini。
Les directeurs de salles passent maintenant à la brigade de Michel Sarrot.
房间主管现在移交给米歇尔·萨罗特旅。
Moi les surveillants dans mon lycée c'est des chauds !
我高中主管很热!
Auparavant, il a dirigé le magazine Valeurs Actuelles.
此前,曾担任《Valeurs Actuelles》杂志主管。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释