有奖纠错
| 划词

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

这位红衣主教权力很大,他可以为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.

13世纪主教主教座堂建造者。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教选举是一种稳定式。

评价该例句:好评差评指正

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

他是卢万天主教大学教授。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,天主教强势,统计结果也是一样低。

评价该例句:好评差评指正

Deux soldats qui assuraient la sécurité de l'évêque ont été tués au cours de l'attaque.

保护主教安全两名士兵在这次袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚天主教类似资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.

特别报告会同圣公会和天主教教会代表进行谈话。

评价该例句:好评差评指正

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天主教青年组织Holywins音乐会却保留了下来。

评价该例句:好评差评指正

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

访问团分别会见了帝力和包考主教

评价该例句:好评差评指正

Tous les stocks de vivres de la mission catholique ont été pillés.

主教传教团库存食物全被抢走。

评价该例句:好评差评指正

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术构、非政府组织和天主教伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.

第二天,主教同新任命教廷牧师离开了布尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.

取消教皇和主教权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会组织系统。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.

我们期待联合国对绝大多数菲律宾人对天主教深刻信仰持敏感态度。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).

宗教信仰面,天主教是最大宗教,有23.8%居民信奉。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.

图图大主教是希望象征,其影响所及,远远超出教会和南部非洲。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution, l'Église catholique est l'Église officielle du Liechtenstein.

根据《宪法》,天主教是列支敦士登国教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节

La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.

诸圣瞻礼节,以纪念天万神殿所有圣徒。

评价该例句:好评差评指正
中法节

Pâques est une fête catholique qui célèbre la résurrection de Jésus Christ.

复活节个天,庆祝耶稣基督复活。

评价该例句:好评差评指正
中法节

C’est une fête catholique célébrée en France, quarante jours après Pâques.

个法国天期在复活节后四十天。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.

两位先生竟然在开玩笑,说本堂神甫位大儿子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans une France encore très catholique, forcément ça fait jazzer !

个仍然非常天法国,它不可避免地会产生分歧!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans le même coffret, il avait mis son autre trésor, les chandeliers de l’évêque.

在小箱中,他又把他宝物,烛台也放了进去。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec l'aide de l'archevêque d'Ezmond Tutu, il parvient à réconcilier les Noirs et les Blancs.

在 Ezmond Tutu 大帮助下,他设法调和了黑人和白人矛盾。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

C'est une cathédrale, un lieu de culte catholique, située sur l'île de la Cité à Paris.

座大堂,个天礼拜场所,位于巴黎西岱岛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ici, le Père Paneloux évoqua la haute figure de l'évêque Belzunce pendant la peste de Marseille.

说到里,帕纳鲁神甫回顾了马赛鼠疫期间贝尔尊斯崇高形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une sacrée insulte pour la cité épiscopale vieille de 14 siècles !

座拥有14个世纪历史城市侮辱!

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Cet événement, pendant bien des années, fut un sujet de conversation à Pont-l'Evêque.

事多年以来,成了种谈话资料。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Malgré le désaccord de ses parents sur le choix de sa religion, il est baptisé catholique à sa naissance.

尽管父母在宗选择上意见不合,他出生时还接受了天洗礼。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est vrai que cette lettre du cardinal Spada était étrangement précise.

不过,红衣斯帕达那封信有关证据。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle pouvait à peine marcher lorsqu’il lui fallut monter l’escalier qui conduisait à l’appartement du premier grand vicaire.

她登上楼梯,走向首席代理房间,几乎迈不动步了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.

十字架报有天影响报纸;而解放报则份左派报纸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ces flambeaux portaient deux bougies de cire et figuraient habituellement sur la cheminée de l’évêque.

那对烛台上插着两支烛,经常陈设在壁炉上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Son enquête sur Mgr Barbarin est de la même veine.

他对巴巴林调查也如此.

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Je le raconterai à mon fils l'évêque !

我会告诉我儿子

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À son premier regard dans l’appartement, Mlle de La Mole fut rassurée.

眼看见代理房间,德·拉莫尔小姐就松了口气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est plus coquet. C’est vis-à-vis la fontaine du cardinal de Birague.

建筑优美,正对着红衣比拉格喷泉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre, saga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接