Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初亚洲运动会联合会主办,1982年后亚洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些会晤。
Organisation de programmes d'éducation communautaire à l'intention des hommes comme des femmes.
主办社区教育方引男男女女。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议玻利维亚人民监主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Ce site est hébergé par l'Institut central de recherche sur les zones arides.
该网站中央干旱地带研究所主办。
Le Gouvernement mauricien a offert d'accueillir cette réunion.
毛里求斯愿作为东道国主办此次会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文为记者主办培训班。
履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous êtes content que ce soit la France qui l'organise cette année ?
你们是否很高兴今年是法国主?
Armand sera-t-il le meilleur hôte de la semaine ?
阿尔芒能否成为本周的最佳主人?
Cette année, c'est Stéphanie qui reçoit chez elle.
今年,Stéphanie在家里主了聚会。
Le Premier ministre français a finalement annoncé que la France retirait sa candidature.
法国总理最终宣布放弃申请2025年世博会主权。
Est-ce que tu trouves que c'est bien que la France ait organisé l'Euro cette année ?
你觉得今年法国主欧洲杯好不好?
Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.
至于朱莉亚提到的开幕仪式,毫无,是《每日镜报》主的动。
Bien qu'accueillir un tel évènement coûte cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.
尽这样的动很贵,主国仍然希望获得显著的经济效益。
La France, quant à elle, a réussi l'exploit, en 1998, d'accueillir et gagner la Coupe du monde.
至于法国,在1998年实现了主并赢得世界杯的战绩。
Au-delà de l'économie, accueillir les Jeux Olympiques est avant tout une grande fierté pour un pays.
除了经济之外,主奥运会首先是一个国家的大骄傲。
Bien qu'accueillir un tel événement coûte cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.
尽这样的动成本很高,但主国始终期待能够带来丰富的经济回报。
C'est pour ça que le français et l'anglais sont les langues officielles, avec la langue du pays.
所以法语和英语都是奥运会的官方语言,当然还有主国家的语言。
L'organisation de cette Olympiade et c'est Los Angeles qui reprend le flambeau pour ceux de 2028.
下届奥运会的主方洛杉矶接过了奥运会火炬。
Ça permet à notre pays d'organiser pour une fois quelque chose, puisque ces dernières années, c'était pas chez nous.
这让我们国家有机会主一次大型赛事,毕竟这些年都不在我们这里。
En 2028, Los Angeles accueillera de nouveau les Jeux, toujours avec une préoccupation affichée de construire le moins possible.
2028年,洛杉矶将再次主奥运会,但始终明确表示要尽可能减少建设。
C'est ce qu'ont indiqué, ce soir, les organisateurs.
这是主方今晚说的。
Et on se souvient qu'à l'IMA, Los Angeles et Paris avaient été désignés respectivement en 2024 et 2028.
我们记得在IMA,巴黎和洛杉矶分别被指定为2024年和2028年夏季奥运会主城市。
Brunei accueillera cette année les réunions de l’ASEAN.
文莱将主今年的东盟会议。
Les retombées à court terme correspondent au supplément d'activité engendré par les Jeux sur le territoire d'accueil pendant l'année olympique.
短期利益与在奥运会期间在主地区产生的额外动有关。
En 2004, Athènes accueillait les Jeux olympiques.
2004年,雅典主了奥运会。
La Moldavie pourrait accueillir la prochaine conférence.
摩尔多瓦可以主下一次会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释