有奖纠错
| 划词

De plus, on a composé un programme accessible aux artistes et étudiants des différentes disciplines artistiques, qui se double d'un programme éducatif permettant de renforcer et d'enrichir les processus de création de talents locaux.

艺术学科艺术家和学生设立了一项目,安排学术课程加强和丰富当地有天赋居民创造过程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.

以惠斯勒代表一众画家汲取了日本艺术元素和技巧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’idéal moderne a son type dans l’art, et son moyen dans la science.

现代理想以艺术典型,以科手段。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il va toujours vivre pour son art et il va mourir dans des conditions assez difficiles.

他将永远艺术而活,并且在相当艰苦条件下去世。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’art, qui est le conquérant, doit avoir pour point d’appui la science, qui est le marcheur.

本是征服者艺术,应以科点,这是它原动力。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En France, la gastronomie peut être définie comme l'art de la table, lié au plaisir de manger.

在法国,美食可以被定义餐桌上艺术,与吃乐趣联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La planète rouge fascine les artistes comme les scientifiques depuis des générations, et vous savez pourquoi ?

这颗红色星球引了几代艺术家和科之着迷,知道什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De nouveaux artistes comme Raphaël ou Michel-Ange sont à la mode et travaillent pour le pape au Vatican.

像拉斐尔或米开朗基罗这样艺术家很时髦,在梵蒂冈教皇工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Trois artistes avec lesquels on est hyper fier d'avoir travaillé et qui ont fait un boulot de dingue.

能够与这三位艺术家合作而感到骄傲,他做了一件非常疯狂工作。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Rosa : Oui. Il était ethnologue. Nous avions le projet de créer un atelier pour des artistes africains sur Paris.

,他是一位民族家。有一个项目是在巴黎非洲艺术家创建一个工作坊。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

L'homme a accumulé plusieurs milliers d'années de richesses, de connaissance, d'expériences, de sagesse et d'art, tel un cadeau spécialement réservé pour vous.

人类积攒了几千年财富,所有、见、智慧和艺术,像是专门准备礼物。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Soleil, mer, végétation luxuriante... ces dons de la nature qu'offre la Côte d’Azur ont séduit de nombreux artistes éblouis par sa beauté.

这里有阳光,海洋,还有茂密植物...这些大自然馈赠使蓝色海岸引了许许多多艺术家,并之沉迷于它美丽之中。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le développement des photographies aériennes, offrent également un nouveau point de vue sur le champ de bataille, que les artistes se réapproprieront.

航拍发展,也战场提供了一个新视角,艺术将重新运用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Une opération humanitaire pour financer des projets locaux. L’artiste sillonne l’Afrique pour sensibiliser l’opinion publique.

当地项目提供资金人道主义行动。艺术家在非洲各地旅行,以提高公众意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les professionnels se réunissent au Zénith de Paris pour couronner les meilleurs artistes de l'année.

专业人士齐聚巴黎Zenith,年度最佳艺术家加冕。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Gros dossier de L'OBS cette semaine, qui titre sur L'art (perdu) de se reposer.

本周来自 L'OBS 大文件,标题休息(失落艺术

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Artiste aux multiples facettes, c'est en 2004 qu'il se fait connaître du grand public.

一名多才多艺艺术家,他于 2004 年公众所熟知。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Ce généreux mécène a beaucoup apporté à la région.

• 这位慷慨艺术赞助人该地区做出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Direction Marseille, qui inaugure la réplique de la grotte Cosquer, un sanctuaire inaccessible de l'art préhistorique.

- 方向马赛,它 Cosquer 洞穴复制品揭幕,一个人迹罕至史前艺术圣地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils s'envolent aux enchères, attirent les voleurs, mais restent avant tout des oeuvres au service des virtuoses.

在拍卖会上飞走,引小偷,但最重要是仍然艺术大师服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Depuis, l'artiste multiplie ses engagements et décide même d'ouvrir sa propre fondation pour les victimes du sida.

- 从那时起,这位艺术家增加了他承诺,甚至决定艾滋病受害者开设自己基金会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接