有奖纠错
| 划词

Ils vivaient de la contrebande du sel.

他们靠贩卖

评价该例句:好评差评指正

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, faut-il le rappeler, les trois-quarts de la population est dépendante de l'aide alimentaire.

尽管如此,我们仍有必要提,有四分之三的居民依赖粮食援助

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.

妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces populations rurales pauvres (60 % des personnes pauvres) vivent de l'agriculture.

大部分农村贫困人口(占贫困人口的60%)靠农业

评价该例句:好评差评指正

Ils vivaient d'une agriculture à petite échelle et leurs enfants n'allaient pas à l'école.

他们以小规模农作,小孩不上学。

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 % des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.

估计70%的穷人居住在农村地区,并主要依靠农业

评价该例句:好评差评指正

Environ 85 % de sa population vit de l'agriculture.

约有85%的埃塞俄比亚人以农

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants font souvent partie de bandes criminelles qui volent ou mendient pour vivre.

这些孩子往往加入了以偷窃或乞讨的犯罪团伙。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième de la population mondiale vit avec moins d'un dollar par jour.

全球总人口的五分之都以每天不

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions touchent de très près les communautés autochtones forestières.

所有这些议题都与依靠森林的土著社区非常有关。

评价该例句:好评差评指正

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修船舶

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.

今天,所有安哥拉人中有十分之依赖粮食援助

评价该例句:好评差评指正

La région compte quelque 500 000 habitants, qui pratiquent une agriculture de subsistance.

该地区的人口约有50万人以农业

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.

土著人少数直居住在这片土地上,世世代代靠原始种植

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay n'est pas un pays à vocation agricole.

乌拉圭不是个以农业的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'aire affectée abrite environ 7 000 peuples autochtones evenks, dont beaucoup pratiquent traditionnellement l'élevage des rennes.

所涉地区居住着大约7,000名埃文基土著人,其中许多人历来以放养驯鹿

评价该例句:好评差评指正

Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.

这些社区靠半自给的海洋捕捞

评价该例句:好评差评指正

Ces salaires constituent 25 % de l'économie palestinienne et font vivre un million de personnes environ.

这些工资占巴勒斯坦经济的25%,大约100万人依靠这些工资

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-quinze pour cent des personnes vivant de la pêche sont issues du monde en développement.

有95%靠渔业的人活在发展中世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Alors, je vous assure, il y a des gens qui sont payés pour dessiner.

我向你保证,有人靠画画为生

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Mais oui, on peut en vivre, oui, on peut bien en vivre.

但是我们可以以此为生,我们可以以此过得不错。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Taylor chante depuis toute petite et, très tôt, elle est convaincue d'en faire son métier.

从小就热爱唱歌泰勒,早早就立志要以此为生

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Mon garçon, me dit Carmen, il faut que tu songes à gagner ta vie.

“我小伙”卡门对我说,“你应该想想怎么为生

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ataides vivait de sa pêche avec ses fils.

阿泰德斯和他儿子捕鱼为生

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Près d'un demi-million de personnes y vivent du commerce.

近五十万人以贸易为生

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Au final, je gagne très mal ma vie. Surtout, je n'en suis pas encore mort.

最后,我赚得非常少。最重要是,我还能够以此为生

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Caroline a déjà tout prévu pour ses huîtres avec cette sauce piquante.

Caroline已经为生备好了一切,配上这种辣酱汁。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avant que l'homme ne vive dans de jolies maisons, avec des frigos pleins, il était chasseur-cueilleur.

住进漂亮房子里之前,人类曾以打猎、采摘为生

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il gagne sa vie comme chauffeur de bus d'école, comme peintre et, finalement, comme vendeur d'outils.

他以校车司机、油漆工为生,最后是卖工具

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Qu'en serait-il pour tous les animaux qui sont aujourd'hui soit chassés, soit pêchés pour être mangés ?

对被猎杀动物,以及对以捕食为生动物都有什么影响呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce corps de chasseur-cueilleur est fou de plaisir devant ces aliments qu'il n'aurait jamais croisés dans la nature.

原本以打猎、采摘为生身体面对这些从未在大自然中碰食物,兴奋极了。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Du coup le cliché de la femme qui dépense tout l'argent ramené par son mari persiste un peu.

因此,女人靠男人赚钱为生这一旧存在。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En revanche, son cousin, P. weidenreichi, s'est adapté en devenant plus petit et en se nourrissant en hauteur.

相反,它亲缘种魏氏猩猩通过变得体型更小,并以高处食物为生而适应了环境变化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres choisissent de rejoindre la côte ouest de l'Afrique, en Mauritanie notamment pour y vivre des ressources maritimes.

其他人则选择前往非洲西海岸,特别是在毛里塔尼亚,以海洋资源为生

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La population locale qui vit beaucoup de l'élevage réagit vivement à chaque nouveau lâcher d'ours et tente de l'empêcher.

比利牛斯山区居民在很大程度上以畜牧业为生,因此他们对每次棕熊放归行动反应激烈,试图加以阻挠。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est beau, mais ne survit pas plus de deux semaines et a pour seul but de se reproduire.

它很美,但存活时间不超过两周,它以繁殖为生

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Manda habitait sur la côte normande, s'occupait de trois vaches et d'un cheval et vivait de la pêche aux crevettes.

曼达生活在诺曼底,照料三只奶牛和一匹马,家里靠捕虾为生

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

J'adorais raconter des histoires, j'adorais écrire et un jour je me suis dit ce serait merveilleux d'en faire mon métier.

我喜欢讲故事,我喜欢写作,要是有一天,我想如果能以此为生,那就太好了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La plupart des gens, dans cette province chinoise, vivent de la culture du riz.

大多数人,在中国这个省,以种植水稻为生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接