有奖纠错
| 划词

La partie palestinienne ne voit guère de raison d'être optimiste, mais attend avec impatience des mesures pratiques destinées à concrétiser la feuille de route.

巴勒斯坦方面看不到有什么理由可让乐观,但它正耐心等待采取切实路线图转化行动。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère donc son optimisme et rend hommage à la générosité et au dévouement de tous ceux qui ont souffert et ont consenti des sacrifices dans leur lutte pour la paix.

因此政府再次表示乐观,并着重指出所有那些和平斗争作出牺牲宽容精和热诚。

评价该例句:好评差评指正

Venant de Bosnie-Herzégovine, je suis poussé par la force de l'optimisme et de la vision que partagent la grande majorité de ceux qui ne souhaitent pas répéter le passé, mais qui sont prêts à lutter pour l'avenir.

我来自波斯尼亚和黑塞哥维那,乐观力量以及绝大多数不愿意重复过去、愿意未来而斗争共同理想力量鼓舞着我。

评价该例句:好评差评指正

Le large soutien dont bénéficie le Statut de Rome et l'augmentation du nombre des ratifications donnent des raisons d'être optimiste et d'espérer que la future Cour sera reconnue par tous les pays en tant qu'organe conçu pour affermir l'ordre juridique international conformément aux buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.

对《罗马规约》广泛支持以及越来越多国家批准《规约》让感到乐观和充满希望,们希望未来法院能得到普遍承认,成为一个根据《联合国宪章》目标与原则、加强国际法制而建立机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接