有奖纠错
| 划词

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武器处于临战状态。

评价该例句:好评差评指正

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进一步减少战术核武器临战状态。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认冷战结束,没有理由继续让几千枚核武器处于一触即发临战状态。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待拥有核武器国家以有利于国际稳定与安全方式,寻求进一步降低核武器系统临战状态。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

一方面,我们被庞大所谓大规模毁灭性武器库包围,其中一些武器处于高度临战时可状态,另一方面,常规武器正对人们生命,包括对无辜者生命造成大规模毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同大多数会员国看法,即:减少和临战状态降低并不能取代不可逆转削减,也不能代替核武器全面销毁。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件过程中,特派团内发生了许多问题,包括指挥和控制,凝聚力,信息传播,装备和临战准备以及联塞特派团各组成分之间及其内协调等方面。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因正如大规模毁灭性武器委员会去年强调指出,造成核灾难最大危险之一来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态估计数以千计核武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

À l'heure qu'il est, toutes les unités militaires sont mobilisées.

现在部队确实处状态。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En un instant tous cinq furent prêts. Chacun visita ses armes et les mit en état.

俯仰间,五个人妥。各人检查了自己的武器,并且将置状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接