有奖纠错
| 划词

Nous nous souviendrons toujours de votre dignité calme, de votre stoïcisme en temps de crise, de votre sagesse et de votre sens de l'humour.

我们将永远铭记你止,不乱态度,以及你智慧和你幽默感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écheveau, échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aucun ébranlement ne se faisait dans le stoïque auditoire.

这些然自若的听众没有一个人动一动。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Parmi ses membres, le Général de Gaulle, nommé quelques jours plus tôt, cherche des moyens pour poursuivre la lutte.

在政府官员当中,戴高乐将军在几天前受命,制定参加战争,对抗德军的办法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ce vieillard, si ferme et si brave devant un tel danger, semblait être de ces natures qui sont courageuses comme elles sont bonnes, aisément et simplement.

这老者,在这样一种险关头,还那么坚定,那么勇敢,想必是出于那种因心善而胆益壮,坦然无所惧的

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces mots furent prononcés avec ce flegme imperturbable qui distinguait Athos dans les heures du danger, et cette excessive politesse qui faisait de lui dans certains moments un roi plus majestueux que les rois de naissance.

这番话说得冷静沉着,显示出阿托斯不惧,这种无可挑剔的礼貌使他在某些时候成为比生而即位的国王更为庄严的国王。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échinocactus, échinoccuse, Echinocereus, Echinochloa, échinococcose, echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接