A une forte résistance et de la richesse de l'expérience acquise.
拥有较强的实力并积累了富的经验。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之后,我们就有富的经验了。
Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.
尖峰岭植物的富,带来了动物的繁衍。
Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.
这些公益资料富了这三种语文的可用资料库。
Toutes les réunions se sont révélées intéressantes et constructives.
所有的议都提供了富的信息并富有建设性。
Tout cela a enrichi le débat sur la réforme et nous l'accueillons donc positivement.
所有这些文件和草案都富了关于改革的辩论,因而值得欢迎。
Le Conseil économique et social a tenu un débat fructueux sur la manière d'y arriver.
经济及社理事就如何实现这一目标展开了富的讨论。
L'expérience réussie du règlement afghan est riche d'enseignements pour la réconciliation nationale.
塔吉克斯坦问题的成功解决为民族和解提供了富的经验。
Ma délégation remercie également M. Guéhenno pour son exposé instructif.
我国代表团还感诺副秘书长作了内容富的报告。
Par ailleurs, la CNUCED possède un vaste savoir-faire dans le domaine des liens interentreprises.
贸发议还在企业联系领域积累了富的专门知识。
Ces débats enrichissent les délibérations du Conseil de sécurité.
这些辩论富了安全理事的审议结果。
Ce cadre d'action a été éprouvé et testé, et il accumulé beaucoup d'expérience.
这一行动框架经受了试验和考验,积累了富的经验。
Elle renforce la véritable signification et la portée du concept de paix.
这富了和平概念的真正内涵与范围。
Au cours des ans, le Conseil a accumulé beaucoup d'expérience et de savoir-faire.
该理事多年来积累了富的经验和专门知识。
Le programme de stage de l'Organisation des Nations Unies enrichit considérablement le travail du Secrétariat.
联合国实习生方案极大地富了秘书处的工作。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的幽默感,富了我们的生活。
La base des connaissances du Conseil de sécurité s'en trouve ainsi accrue.
这些经验富了安理的知识面。
Leur contribution, ainsi que le soutien de la communauté, enrichissaient les programmes scolaires.
他们的投入加上社区的支助,富了课程和方案的内容。
Leurs contributions de même que celles d'autres organisations intergouvernementales ont enrichi le débat.
他们的贡献一如其他政府间组织的贡献,富了我们的辩论。
Nous avons acquis une grande expérience que nous partageons maintenant avec d'autres.
我们已经积累了富的经验,而且现在正在同其他国家分享这一经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je vois défiler, évidemment, des choses extrêmement intéressantes qui m'ont beaucoup enrichi.
我脑海中当然闪过许多极其有趣事物,它们极大地我思想。
La nappe souterraine liée à la rivière offre une vaste ressource d'eau pour le territoire.
与河流相关地下水层为当地水资源。
Où qu'ils soient dans le monde, ces orfèvres du goût enrichissent notre terroir.
不论在世界上哪个地方,这些追求人间至味厨师都我们风土。
Le stéréotype s'étoffe alors d'un nouveau cliché.
这个刻板形象进一步一个新陈词滥调。
Avec cette abondance d'eau, la vie se développe rapidement.
有如此水,生命就能迅速发展。
C'est très intéressant, il y a beaucoup de gourmandise dans très peu de matière.
这非常有趣,很少材料就创造出味道。
À mon avis, c'est parce qu'elle offre beaucoup de possibilités en termes de type de séjour.
在我看来,这是因为法国多样旅游体验选择。
C'est vrai que la sauce apporte beaucoup au dessert, apporte de la gourmandise, presque un peu de modernité.
确实,巧克力酱给甜点增添很多风味,带来口感,甚至还有一点现代感。
Quant à Anissa, elle a fait ses gammes dans les plus grands palaces et elle a un mental d'acier.
关于安妮莎,她在顶级酒店里积累经验,拥有钢铁般意志力。
Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.
赫伯特是一个勇敢孩子,他已经具备相当自然科学常识,他可以给共同事业带来很大好处。
Durant douze années de sa vie, tour à tour journaliste, essayiste et romancier, Léo Taxil mène une activité littéraire foisonnante.
在他生命十二年里,莱奥·塔克西尔(Léo Taxil)接连担任记者,散文家和小说家,领导文学活动。
Audrey a mis en avant une ambiance colorée.
奥黛丽突出多彩气氛。
Winnie Mandela laisse derrière elle un riche héritage.
温妮·曼德拉留下遗产。
Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.
在七年肥沃期间,土地带来资源。
Tu as créé des personnages riches et complexes.
您创造而复杂人物。
Elle a laissé une oeuvre riche, des portraits d'une incroyable délicatesse.
她留下作品,以及令人难以置信精致肖像。
Mais je ne suis pas sûr qu'ils étaient faux, parce qu'en fait, Fourniret n'a, semble-t-il, jamais menti.
但我不能确定那些是假,因为事实上,福尼雷似乎从未撒谎。甚至在审讯中,他还细节。
Je vous remercie pour les fiches de lecture que vous m'avez envoyées pour enrichir ma thèse.
感谢您发给我读书笔记,我论文。
À la Fiorentina d'abord, à la Salernitana ensuite où il referme une riche carrière longue de 22 ans.
先是在佛罗伦萨,然后是在萨勒尼塔纳,在那里他结束 22 年职业生涯。
Mais ils duraient peu, tant leurs vies étaient riches en changements ainsi que le monde qui les entourait.
但他们并没有持续很长时间,因为他们生活和周围世界都发生变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释