有奖纠错
| 划词

La différence, non négligeable, réside cependant dans l'absence d'un statut intermédiaire et incertain pour l'État réservataire jusqu'au jour où l'organisation est établie et sa réserve examinée par l'organe compétent.

个很大的区别在,保留国不会在建立组织和主管机关审议其保留之不确定的中间状态

评价该例句:好评差评指正

La différence, non négligeable, réside cependant dans l'exclusion d'un statut intermédiaire et incertain pour l'État réservataire jusqu'au jour où l'organisation est établie et sa réserve examinée par l'organe compétent.

但不容忽视的区别在,保留国不会在建立组织和主管机关审议其保留之不确定的中间状态

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal, constatant que le représentant de l'insolvabilité désigné dans le contexte de cette procédure avait déjà commencé à rassembler les avoirs du débiteur, a décidé qu'il devrait continuer d'administrer l'affaire, compte tenu en particulier du fait que la procédure étrangère était suspendue.

法院认定,该程序中所指定的破产管理人已开始收集资产,应当继续管理案件,特别是外国程序已“中间状态中”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.

有一个中间状态可以平衡这一切。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5

Cet entre-deux permet des éclaircies démocratiques à condition que les partis politiques restent forts et la société civile vigilante.

只要政党保强大和公民社会保警惕, 这种中间状态就可以实现民

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On ne peut pas dire « je l'ai aimé » , on ne peut pas dire « je ne l'ai pas aimé » , c'était moyen.

不能说“我喜欢它”,也不能说“我不喜欢它”,是种中间状态

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On voit disparaître des espèces, en apparaître d'autres, certaines on sent qu'on est dans des situations intermédiaires, on ne sait pas trop jusqu'à quand ça va tenir.

我们看到某些物种消失了,某些新物种出现了,某些物种则处于中间状态,我们也不确定它们还能坚多久。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接