有奖纠错
| 划词

Cependant, on espère une modeste reprise au Mexique et au Costa Rica.

尽管这样,墨西哥和哥斯达黎加有望回升。

评价该例句:好评差评指正

Le Paraguay a enregistré une modeste croissance, ce qui constitue une amélioration par rapport à la légère chute de l'année antérieure.

巴拉圭经济也取得,扭转前微颓势,有望好转。

评价该例句:好评差评指正

Les dorsales rapides représentent environ 25 % de la longueur totale des dorsales, tandis que 15 % de ces dernières sont classées comme dorsales moyennes et 60 % comme dorsales lentes.

快速海脊约占海脊总25%,海脊占15%,低速海脊占60%。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela, de son côté, a fait preuve d'une croissance modérée; la manne pétrolière et le faible taux de change réel ont permis une forte expansion de sa demande interne, cependant avec une augmentation considérable des importations.

委内瑞拉经济取得;原因是石油业好景和里亚尔汇率低导致内部需求猛增,但进口同时相对激增。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'expansion lente et moyenne, comme la dorsale médio-atlantique et la dorsale centrale indienne, se caractérisent par des taux de production magmatique inférieurs et une ascension plus structurée des fluides hydrothermaux que les centres d'expansion rapide.

与快速海脊相比,低速和心,如大西洋脊和印度洋脊,其岩浆供应速率通常较低,热液上流所受结构控制力较大。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les sulfures les plus abondants ne sont pas toujours associés aux vitesses d'expansion les plus rapides; les plus grands gîtes se trouvent dans des centres d'expansion moyenne et lente, dans les volcans situés dans l'axe des dorsales, dans les bassins d'arrière-arc profonds et dans les rifts sédimentés voisins des marges continentales.

然而,最丰富硫化物并非总伴随着最高速度;储量最大硫化物矿点位于和低速心、脊轴火山、深海弧后盆地、以及毗邻大陆边沉积裂谷。

评价该例句:好评差评指正

Les dorsales rapides (dont la vitesse d'expansion totale est de 6 à 10 cm par an) se forment lorsque la croûte océanique est relativement mince et se caractérisent par d'abondantes éruptions volcaniques; les dorsales moyennes (4 à 6 cm par an) et les dorsales lentes (1 à 4 cm par an) se forment lorsque la croûte est relativement épaisse et se caractérisent, quant à elles, par un volcanisme intermittent qui se produit entre de longues périodes d'extension tectonique ou d'activité intrusive magmatique.

快速海脊(全速度为6-10厘米/)位于洋壳较薄地段,并伴有大量火山喷发活动;(4-6厘米/)和低速(1-4厘米/)海脊位于洋壳较厚地段,并伴有间歇较火山喷发活动,间隙期内主要发生非岩浆性、构造展和/或侵入活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, nous marchions sous une allure modérée.

再说,船是中速行驶的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Voilà alors là je vais maintenant mélanger à vitesse moyenne.

所以在这里,我现在中速混合。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Une fois bien sec, je le débarrasse et je vais le faire tourner à vitesse moyenne.

旦晾干了,我把它们倒出来并中速搅拌。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le loch indiquait une vitesse modérée, le manomètre, une profondeur de soixante pieds environ.

测速器标出我们的航速是中速,压力表指示在60英尺左右。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接