有奖纠错
| 划词

Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.

这项建议不仅包空对空导弹,而且包导弹

评价该例句:好评差评指正

Le missile de courte portée Prithvi a été déployé, la série de missiles de portée intermédiaire Agni est sur le point de l'être.

烈火系列的导弹也已经在部署之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par le fait qu'en dépit des dispositions du traité susmentionné, les États-Unis fabriquent des missiles à portée intermédiaire pour servir de missiles-cibles.

我们担心,尽管有此条约规定,美国现在正在制造导弹,作为目标导弹。

评价该例句:好评差评指正

Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.

共有74个导弹作战基地和31个支援设施停止了其与导弹和中短导弹有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « missile à portée intermédiaire » un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres.

导弹”是指射超过1 000公里但不超过5 500公里的弹导弹或巡航导弹。

评价该例句:好评差评指正

L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.

苏联消除了1,846枚导弹和中短导弹、825个此导弹的发射器、1,761件支援设备和408个发射器固定结构。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.

所以,装备洲际射的M51弹导弹和改进后的空对地导弹系统(ASMPA)在一个动荡不安的世界中,赋予了我们对付威胁的手段,而无论它们产生于处和具有性质。

评价该例句:好评差评指正

On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.

诚然,在军备管制领域中的事态发展很少有象导弹知识扩散最近所引起的这么多的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”导弹,可打击2000公里以外目标。

评价该例句:好评差评指正

Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.

消除期结束之后进行的视察着重于核查双方遵守禁止生产导弹和中短导弹以及进行此导弹的飞行试验的义务的情况。

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, les États-Unis ont éliminé 846 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement de missiles, 251 étages de missiles d'entraînement, trois missiles de croisière d'entraînement et 29 dispositifs de lancement d'entraînement.

美国则消除了846枚导弹和中短导弹、289个此导弹的发射器、251个教练导弹级、3枚教练巡航导弹和29个教练发射器。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin.

至于其洲际弹导弹潜艇力量,目前中国正在致力于用更加可靠的导弹来更换实验导弹,并在开发新的潜艇。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.

过去两个月来,朝鲜先是进行弹导弹试验,然后进行核试验以及发射短导弹,大大加剧了东北亚的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

La publication de la déclaration conjointe par la Russie et les États-Unis marque le vingtième anniversaire de la signature du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, qui interdit les missiles à portée intermédiaire d'une portée comprise entre 1 000 à 5 500 kilomètres, et les missiles à plus courte portée d'une portée comprise entre 500 à 1 000 kilomètres.

俄罗斯和美国发表的联合声明是为了纪念《中导条约》签署二十周年,该条约禁止射为1 000至5 500公里的导弹和射为500至1 000公里的短导弹。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.

按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地发射的、射在500到1 000和1 000到5 500公里之间的导弹——总共1 846枚导弹和短导弹以及825个它们的发射器,并且禁止进一步生产和试验此两类导弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精版)2018年合集

Les missiles à moyenne portée peuvent atteindre les bases américaines du Japon et de Guam.

中程导弹可以到达美国在日本和关岛的基地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

L'état-major interarmées sud-coréen a précisé que le missile à moyenne portée avait été tiré à 5h55 heure locale (20h55 GM, jeudi) depuis la région de Sukcheon (ouest).

韩国联合参谋本部说,这枚中程导弹于当地时上午5点55分(韩国时周四晚上8点55分)从韩国西部苏川地区发射。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

La RPDC a menacé jeudi de préparer d'ici la mi-août un plan de bataille pour frapper le territoire américain de Guam à l'aide de missiles à moyenne portée.

朝鲜周四威胁要在8月中旬之前准备一项用中程导弹袭击美国领土关岛的作战计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年1月合集

La Chine a de nouveau mené dimanche un essai au sol d'interception de missile à moyenne portée sur son territoire, a-t-on appris du Bureau de l'Information du ministère de la Défense.

国防部新闻局表示,中国周日再次进行了地面试验,以在其领土上拦截一枚中程导弹

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年10月合集

Cet accord a permis d'éliminer d'Europe tous les missiles à portée moyenne et intermédiaire, et de mettre un terme à la crise déclenchée dans les années 80 par le déploiement des SS20 soviétiques à têtes nucléaires ciblant les capitales occidentales.

该协议消除了来自欧洲的所有中程和中程导弹,并结束了 1980 年代因部署苏联 SS20 核弹头瞄准西方国家首都而引发的危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接