有奖纠错
| 划词

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,各组人物都围绕中心人物有序排列。

评价该例句:好评差评指正

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一中心人物——重装骑士,脸在我们看来——其技法并不乏传统。

评价该例句:好评差评指正

Furong jiejie a rejoint Mu Zimei, autre étoile du Web, qui en 2003 avait défrayé la chronique en publiant sur Internet le récit de ses aventures sexuelles.

芙蓉姐姐已经会聚了木子美,另外网络明星,曾于2003年在网络上叙述艳史公开专栏而成为中心人物

评价该例句:好评差评指正

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦枭巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意厄瓜多尔人尼科·谢费尔是该集团中心人物

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de former du personnel local dans autant de pays que possible afin, à terme, de disposer dans chaque pays d'un responsable de la collecte des données et de la gestion d'une base de donnée intermédiaire qui peut ensuite être transférée dans la base de données principale au siège du projet.

是在尽可能多国家培训国家工作人员,而最终目标在于使各国有一中心人物负责搜集数据和维持关联子数据库、然后转送到项目总部主数据库。

评价该例句:好评差评指正

Après deux mois d'enquête, un journaliste de Floride arrive à la conclusion que la série d'attentats à l'explosif commis à La Havane ont été dirigés et financés par des groupes anti-cubains de Miami et que le chef de l'opération est Luis Posada Carriles, fugitif condamné par la justice pour avoir fait exploser un avion cubain en 1976.

佛罗里达一家报纸在经过两个月调查后报道说,在哈瓦那发生一系列爆炸事件是由迈阿密反古巴团体筹划和提供资金;行动中心人物是Luis Posada Carriles.。 此人是1976年炸毁古巴飞机在案逃犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


unidirectionnelle, unième, unièmement, unifeuille, unificateur, unification, unificationmonétaire, unifier, unifieur, unifilaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

En 1857, la grande révolte des cipayes éclata. Le prince Dakkar en fut l’âme. Il organisa l’immense soulèvement.

1857年,印度士兵爆发了武装起义,达卡王子是这次起义人物组织了这次大规模抗英运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Personnage central de la droite dans les années 1990.

1990年代右翼人物

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Quand André Courrèges développe la maladie de Parkinson, c'est elle qui passe au-devant de la scène.

当 André Courrèges 患上帕金森病时,她是舞人物

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et on emploie cette formule à propos d'une personnalité immense et centrale, dans la littérature, le cinéma, la musique par exemple.

我们文学、电影、音乐等方面使用这个公式来描述一个巨大人物

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le personnage clé, c'est le personnage central, celui autour duquel l'intrigue va tourner, même s'il n'apparaît pas à toutes les pages.

关键人物人物,情节将围绕展开,即使没有出现所有页面上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maintenant, sa maison prospérait, il devenait un centre, il s’enrichissait des colères qu’il avait peu à peu soufflées au cœur de ses anciens camarades.

酒馆生意日益兴隆,就成了一个人物,能够逐渐老伙伴煽起对公司满腔愤怒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Lightoller reste malgré tout un petit farceur et, en octobre 1900, il va se retrouver au centre d'un événement qui fait du bruit !

但莱托勒仍然是个爱开玩笑,1900 年 10 月,发现自己成为了一个引起轰动事件人物

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les autres donnaient plus de lumière, lui il donnait plus de calorique ; le fait est qu’il avait toutes les qualités d’un centre, la rondeur et le rayonnement.

人发着较多光,而散着更多热,事实是有一个人物所应有种种品质。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont surtout développé lors de la seconde moitié du XXe siècle et au Moyen ge, aucun d'entre eux ne peut réellement être considéré comme un protagoniste central des grands récits arthurien.

世纪,没有一个可以真正被视为亚瑟王大故事人物

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est là une des phases fatales, à la fois acte et entr’acte, de ce drame dont le pivot est un damné social, et dont le titre véritable est : le Progrès.

这是这出戏不可避免一个阶段,既是一幕,又是幕间休息,剧人物是一个社会上受苦人,剧真正名字叫“进步”。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

C’est à cette seconde catégorie qu’appartient le Fils prodigue : avec ses lignes de fuite, qui ciblent aussi bien le père et son fils, le grand porche sombre, ses personnages principaux décentrés, comme écartés et ses visages à l’identité incertaine.

这是第二类,浪子属于:飞行路线,目标都是父亲和儿子,大黑暗门廊,主要人物偏离,仿佛丢弃和脸与不确定身份。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


unio, union, union européenne, unionisme, unioniste, unionite, uniovulé, uniovulée, unipare, unipersonnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接