L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.
泰米尔纳德邦按照中央方针执行了本邦法案。
Le port de Dar es-Salaam est l'entrepôt du Couloir central.
达累斯萨拉姆港是中央走廊仓库。
La représentation diplomatique relève toujours de la compétence exclusive des autorités centrales.
外交代表权历来是中央当专属权限。
Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.
多数国家似乎接受采用中央办法理由。
À l'avenir, l'accent sera mis en particulier sur le renforcement des institutions de l'administration centrale.
今后将特别强调中央一级机构能力建设。
Pourcentage du total des recettes centrales dépensé au niveau local.
● 地方一级支用中央收入在中央收入总中百分比。
Les trois brigades du corps central disposent actuellement de leur effectif complet, soit 15 bataillons.
目前,中央军团3个旅已满员,共有15个营。
Dix-huit projets parrainés par le Centre reçoivent 65,7 % des dépenses planifiées.
18个中央赞助计划占全部计划支出65.7%。
Ces chaînes montagneuses sont séparées les unes des autres par les vastes plaines centrales de l'Anatolie.
这山脉之间隔着安纳托利亚中央部分一原。
La création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a été couronnée de succès.
中央应急基金建立十分成功。
Désigner une autorité centrale compétente pour l'octroi des autorisations.
指定从事授权中央主管当。
Elle a admis qu'elle avait joué un rôle dans les incidents qui s'y étaient déroulés.
“蒙塔格纳德基金会”承认它卷入在中央高地事件。
La transparence de la politique s'en trouve brouillée et la crédibilité de la Banque affaiblie.
这还影响政策透明度并削弱欧洲中央银行经济责任。
Le rapport donne des détails sur les dépenses financées par le Fonds.
报告提供了中央应急基金支出细节。
Trois types d'organes centraux de contrôle ont été créés.
所设立中央审查机构有三种类型。
La Banque nationale de Pologne est la banque centrale du pays.
波兰国民银行为国家中央银行。
Les responsables des factions doivent être contrôlés par l'Autorité centrale.
派系领袖必须接受中央政府管制。
De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.
有很多武装族群反对中央政府统治。
Les réserves autochtones participent au système de péréquation financière du Gouvernement central.
保留地参加中央政府预算转让制度。
Nous souhaitons que le Gouvernement central parvienne à consolider pleinement son autorité.
我们希望中央政府权力得到充分巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne manquez pas la statue de Dante au milieu de la place.
别忘了广场中丁雕像。
Le président travaille dans le salon doré au centre du premier étage.
总统在位于一楼中金厅里办公。
Pour le coup, on voit tout de suite du pain au centre de l'assiette.
这次我们能立刻看到盘子中面包。
Les feuilles toutes petites au centre, très souvent, et un peu plus grandes sur l'extérieur.
中叶子都很小,外边稍微大一点。
– Sur un petit îlot volcanique au milieu du lac Turkana.
“在图尔卡纳湖中一个小火山岛上。”
C’était en toute bonne foi qu’il avait envoyé cette lettre aux autorités.
他写给中那封信也可能是出于真诚责任心。
La lumière qui éclairait l'endroit provenait principalement d'autres globes de cristal accrochés au centre du plafond.
光线主要由聚在天花板中水晶泡泡提供。
La colonne se dresse au milieu du Tiergarten, sur le rond-point " Grande Etoile" .
这根柱子矗立在蒂尔加滕中," Grande Etoile " 环形路上。
Dans ce petit cocon isolé au beau milieu du Pacifique l'écosystème s'est régénéré.
在这个太平洋正中小小隔离天地里,生态系统得到了恢复。
Le fleuve est alimenté en eau par la fonte des neiges de Massif Central.
河流由中高原融雪供水。
Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.
在岛屿中有着美丽山区景色景观。
J’allai me poster près de la porte qui donnait sur la cage de l’escalier central.
我站在对着中扶梯门边。
La monture incarne toujours la volonté d'indépendance face à un pouvoir central tyrannique.
马匹一直代表着对于暴政中独立意志。
Hebert venait d’entrer. Il salua Lisa et fit pivoter sa chaise vers le grand écran au centre du mur.
艾伯特刚刚进入。他向丽莎打招呼,把椅子转到墙中大屏幕上。
Et je vais venir déposer ce coulis au milieu de la coquille d'œuf.
我会把果泥放在蛋壳中。
Au centre de la Grande Cour est installée la salle de lecture.
大庭院中是阅览室。
Les objectifs de la Banque centrale américaine sont tout autres.
美国中银行目是其他。
Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.
有一些涉及地方中政府争议。
C'est moins que Central Park à New York !
还没有纽约中公园大呢!
Le principe est de placer une marmite au centre de la table.
原理是在桌子中放置一个锅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释