有奖纠错
| 划词

Le marché principal réseau couvrant l'ensemble de grandes et moyennes villes.

场网络覆盖全国主要大

评价该例句:好评差评指正

Janus Computer Shenzhen Co., Ltd broderie, est un moyennes entreprises à Hong Kong.

深圳骏利电脑刺绣有限公司,是一间港资的企业。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen-Hong Millénaire Limited est une unique publicité moyennes entreprises, les principaux médias imprimés publicitaires.

深圳红广告有限公司是一家独具特色的广告企业,主营印刷媒体广告业。

评价该例句:好评差评指正

L'usine est un moyennes e-usines de transformation, avec quatre Mounter.

本厂是一间的电子加工厂,拥有四台贴片机。

评价该例句:好评差评指正

Ont plus de 40 ingénieurs et techniciens, ouvriers, 300 moyennes de traitement, les entreprises manufacturières.

拥有工程技术员40余,工300加工、生产企业。

评价该例句:好评差评指正

Elite technologies de la communication (Shenzhen) Co., Ltd est une PME de transformation des machines.

精锐通信技术(深圳)有限公司是一家机械加工厂。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une franchise de production et d'exportation de divers types de jouets moyennes entreprises.

我们是一家专营生产与出口各类玩具的企业。

评价该例句:好评差评指正

Comme épreuve sur modèle type pour tous les GRV utilisés pour les liquides.

适用于装载液体的货箱,作为设计号试验。

评价该例句:好评差评指正

Le GRV doit être rempli d'eau à au moins 98% de sa capacité maximale.

货箱装水,至不少于其最大容量的98%。

评价该例句:好评差评指正

Les micro, petites et moyennes entreprises peuvent contribuer à une croissance économique bénéfique aux pauvres.

、小企业有助于促进经济的成长,为穷带来益处。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de taille moyenne peuvent recevoir un maximum d'un million de dollars du FEM.

项目最多可能得到全球环境基金100万美元的资金。

评价该例句:好评差评指正

Les moyennes entreprises (20 à 50 employés) ne représentent que 1 % de l'ensemble des entreprises.

(雇有20至50名员的)企业仅占公司总数的1%。

评价该例句:好评差评指正

Soutien au développement des petites et moyennes entreprises (PME) (Empretec).

“支助小企业(企业)发展(经营技术方案)”。

评价该例句:好评差评指正

Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.

发现了大约16个的冲积层矿场,并拍了照片。

评价该例句:好评差评指正

Deux réservoirs de contenance moyenne permettent normalement de 15 à 20 heures de coupe.

两个气罐约可切割15至20小时。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'une masse critique de moyennes entreprises compétitives.

· 缺乏必要的大批具有竞争力的企业和企业家。

评价该例句:好评差评指正

Les centres participent à l'élaboration des projets de taille moyenne et grande.

心致力于制定到大项目。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit que ces villes intermédiaires croîtront plus vite que toutes les autres.

预计这些的发展速度将领先于其他各类城

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation prévoit normalement une imprimante de gamme intermédiaire pour chaque nouvel ordinateur de bureau.

本组织的标准做法是,在预算规定每台新台式计算机配备一台打印机。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien aux moyennes entreprises contribuera à revitaliser le développement rural et l'agriculture.

企业的支持将有助于重振农村发展和农业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégarnisseuse, Degas, dégasolinage, dégasoliner, dégasonnage, dégât, dégâts, dégauchi, dégauchir, dégauchissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

J'utilise toujours une poche avec une douille unie de taille moyenne.

我总是使用中型裱花袋。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il existe le type combiné de TDAH, le type à prédominance impulsivité-hyperactivité, et le type inattentif.

多动症有,混型、冲动多动型和注意力不集中型

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

L'année 2023 devrait confirmer ce dynamisme des villes moyennes et l'érosion des tarifs dans les grandes.

2023中型这种房价上涨活力以及大房价跌落趋势会进一步明确。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Parmi les six cent quatre-vingt-quinze vaisseaux stellaires que possède notre flotte, cent soixante-dix-neuf fonctionnent selon un système de commandement centralisé.

目前,在舰队所拥有695艘恒星级战舰中,集中型指挥系统有179艘,这些战舰上指挥官,将是重点审查对象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Les entreprises de taille intermédiaire ne sont pas concernées aujourd'hui.

- 中型公司今天不受影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Cela se passe à Valence et à Nîmes, des villes moyennes touchées par les trafics.

这种情况发生在受交通影响中型镇瓦朗斯和尼姆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Le directeur de cette moyenne surface inspecte les rayons à la recherche d'emballages de produits volés.

这家中型理检查货架, 寻找被盗产品包装。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Le pirate de taille moyenne, ce saligot, viens de donner un coup à Takeshi, PENDANT LE SALUT !

中型海盗,这个萨利戈特,刚刚给了竹下一击,在救赎期间!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

A.-S.Lapix: Depuis le début du mouvement, on a constaté que la mobilisation était massive dans les villes moyennes.

- A.-S.Lapix:自运动开始以来,我们已看到中型动员是大规模

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Niveau taille, on trouve des tout petits globes, des globes moyens, des gros globes et des globes beaucoup trop gros pour Alain.

就尺寸而言,有非常小地球仪、中型地球仪、大地球仪和对Alain来说太大巨型地球仪。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, on sait très bien faire aujourd'hui des gros vaisseaux, mais pas des petits ou de moyens vaisseaux donc on s'est spécialisé là-dessus.

因此,我们今天知道如何制造大型船只,但不知道小型或中型船只,所以我们专门从事这方面工作。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Quand un client de " Let’s Cafe" achète un café latte de taille moyenne, leur photo est prise par une caméra.

当" Let's Cafe" 顾客购买中型拿铁咖啡时,他们照片由相机拍摄。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puisqu'ils y sont habitués, les campagnards réclament une plus forte présence du réseau et une desserte plus fine des villes moyennes et des bourgs.

由于他们已习惯了,同胞们要求更强大网络存在和对中型更精细服务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cette fusée de taille moyenne fonctionnant à l'oxygène liquide et au kérosène est capable de transporter des vaisseaux cargos et des satellites artificiels.

这种使用液氧和煤油运行中型火箭能够携带货船和人造卫星。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Il y a des accords qui disparaissent notamment sur les armes de moyenne… - … Portée… - … De moyenne portée en Europe.

有些协议消失了,特别是在中型武器上... - ...范围... - ...欧洲中档。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous devez savoir qu'un vaisseau fonctionnant selon un système de commandement centralisé n'a besoin que de trois ordres de son commandant pour décoller. Tout serait alors trop tard.

你要知道,一艘处于待命状态中型指挥系统战舰,使它起航只需三个命令,到时候一切都来不及

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Tandis que l'offre stagne, voire régresse dans les villes où la régulation se fait plus intense, elle croît franchement dans les villes moyennes, le rural ou le littoral peu touristique.

虽然在监管力度较大市出现房源供应量停滞不前,甚至有下降趋势,但在中型市、农村地区和游客不多沿海地区,房源数量却在大幅增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

La moitié des projets industriels qui se sont créés l'année dernière en France l'ont été dans des petites villes et des villes moyennes qui, pour beaucoup, s'étaient désindustrialisées.

在法国创建工业项目中有一半位于小镇和中型镇,对许多人来说,已去工业化了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'Apocalypse et l'Alaska n'étaient que deux vaisseaux de taille moyenne, mais leur volume était sensiblement le même que celui des vaisseaux de grande taille, principalement à cause de la gigantesque antenne.

“启示”号和“阿拉斯”号只是两艘中型飞船,但体积与大型飞船相当,主要部分就是巨大引力波天线。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Monsieur le député, premièrement, j'assume qu'on est baissé l'impôt sur les sociétés de 33% à 25 %, ce qui a redonné de l'oxygène à nos PME et nos ETI.

副先生,首先,我同意我们将企业税从 33% 降低到 25%,这给了我们中小企业和中型企业一些喘息空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégénérescent, dégerbage, dégermage, dégermer, dégeroïte, Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接