有奖纠错
| 划词

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话不到多少谈判意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas flatteur!

这话!

评价该例句:好评差评指正

Les remarques de M. Vieira de Mello sont bienvenues et très utiles à cet égard.

比埃拉·德梅洛先生的发言很,而且很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

M. Sharon a été très clair dans ses déclarations, pour ceux qui veulent vraiment l'entendre et le comprendre.

沙龙先生在其公开声明对想要和理解的人说的非常清楚。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a tenu des audiences dans le cadre de trois procès en cours qui concernent huit accusés.

该分庭在进行的三个审判举行了讯,涉及八名被告。

评价该例句:好评差评指正

Écoutez les présentations . Puis , faites correspondre les présentations avec les dessins .

录音的介绍,并在下图找到相应的人物。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'avis d'expert peut réduire la durée des instructions et le nombre d'éléments de preuve présentés au procès.

这类专家的以减少调查的时间以及在出示证据的数量。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce débat, il a plusieurs fois été fait mention de ce que l'on appelle deux poids, deux mesures.

我们曾在本次辩论人几次到所谓的双重标准。

评价该例句:好评差评指正

La sous-représentation frappante des femmes à ce stade signifie qu'elles ne peuvent pas se faire entendre au cours des étapes suivantes.

在这个阶段妇女缺阵的状况令人瞩目,这意味着在此后的一切不到她们的声音。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur nie que son avocat ait été entendu, comme l'affirme l'État partie, lors des procès en première et en deuxième instance.

2 交人质疑缔约国的声称,即他的代理律师在一审和上诉的审判获得了审。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a entendu les dépositions de 37 témoins à charge au cours de 62 jours d'audience, et il lui reste à entendre 10 témoins à charge.

在这件审判案,在62个审日已听取了37名检方证人的作证,还有10名检方证人仍待传唤。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il convient de rappeler ces mots qui, bien qu'ils soient évidents, semblent être absents du débat sur cette question et de la couverture qu'il reçoit dans la presse internationale.

我认为,应该重温这些话,因为这些话尽管显而易见,但却好像在关于这一问题的辩论和国际新闻界对这一问题的报导不到和看不见。

评价该例句:好评差评指正

Il semblait que la violente tempête eût fait comme une trêve entre les assiégeants et les assiégés, et que le canon eût voulu se taire devant les formidables détonations de l'ouragan.

强烈的风暴似乎在攻和守的双方之间造成了休战状态,大炮的声音在怒吼的狂风一点也不到了。

评价该例句:好评差评指正

Mais, même durant cette période, la voix des femmes n'a pas été entendue et aucune femme n'a fait partie des comités chargés de la négociation et de l'application de l'accord de paix.

即便如此,在和平谈判委员会或者和平实施委员会不到妇女的声音,也见不到妇女的身影。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu plus haut (par. 12), un fonctionnaire de l'ONU a déposé lors de la première audience de confirmation des charges, conformément à l'accord régissant les relations entre la Cour et l'ONU.

如上文(第12段)所述,联合国的一名工作人员按照《关系协定》在第一次确认指控的作证。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans la rencontre, en écoutant et en étant écouté, que nous découvrons que les convictions que nous avons en commun sont beaucoup plus grandes que ce qui nous a séparé par le passé.

正是通过在邂逅,或在被邂逅,我们发现我们相同的信仰远远大于过去将我们分开的一切。

评价该例句:好评差评指正

Lors des consultations qu'il a tenues avec le Comité des opérations d'audit, le Comité consultatif a été informé que cette progression s'expliquait par une modification de la combinaison des contributions versées par les donateurs.

咨询委员会在审计委员会的询会获悉,出现这种增长的原因是因为捐助者的缴款组合发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Il suivra cette question dans le cadre des consultations qu'il tiendra ultérieurement avec l'Office et espère que le Comité des commissaires aux comptes examinera, dans son prochain audit, les progrès accomplis dans ce domaine.

咨询委员会将在今后与近东救济工程处举行的询会跟进此,并相信审计委员会将在下次审计审查业已取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que les médias avaient la responsabilité et l'obligation de lutter contre le racisme et la xénophobie et a estimé qu'il convenait de s'attaquer aux problèmes de l'absence de voix d'ascendance africaine dans les médias.

他坚持说,媒体有责任和义打击种族主义和仇外现象,必须解决媒体不到非洲人后裔声音的现象。

评价该例句:好评差评指正

La voix des femmes dans la prise des décisions de haut niveau est également notablement absente dans la fonction publique et le judiciaire, ce qui appelle l'adoption de mesures de discrimination positive pour corriger les déséquilibres.

另外,在公人员和司法人员的高级别决策,也明显不到妇女的声音,因此也必须采取平等权利行动,消除这种不平衡的现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénolphtalure, phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Mais c'est aussi très important d'écouter du français en situation de la vie réelle.

但在现实生活法语也非常重要。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà tout ce qu’ils virent dans le raisonnement de Mathilde.

这就是他们在玛蒂尔德的议论看到的—切。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On l'entend dans sa prononciation, mais on comprend très bien ce qu'elle dit.

我们可以在她的发音出来,但我们完全能懂她说的话。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je l'entendais au son, je sens quand un couteau ne coupe pas très bien.

我可以从出来,当一把刀不好切时,我可以感觉的到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Oh ! la charmante promesse ! Fiez-vous-y. Le bon billet qu’a Adam !

哈!多的诺言!您去信您的吧!骗鬼的空头支票。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La nuit, lorsque tout était calme, on pouvait entendre dans nos casques les bruits sans vie de l'univers.

深人静的时候,从耳机着来自宇宙没有生命的

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Un mot aux consonances identiques d'une langue à l'autre.

一个在各种语言起来相似的单词。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous l'avez sans doute déjà entendu dans des bandes originales de films, de dessins animés ou de spectacles.

你们或许已在电影的原、动画片或舞台演出过它的音。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qu’avez-vous compris dans ce que nous disions ?

“从我们的谈话明白了什?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry écouta attentivement le silence qui régnait autour de lui.

哈利在一片静寂仔细地着。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Je peux percevoir quelque chose que je ne peux pas entendre dans le jeu.

我能感知到一些在游戏不到的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il fit un effort considérable pour revenir au moment présent et écouter ce qu'il disait.

哈利花了很大的努力,才使自己的注意力回到了眼前的现实穆迪说话。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Aujourd'hui, l'anglicisme tank, on ne l'entend pratiquement plus en français.

今天,在法语几乎不到 tank Anglicism 了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je n'aurais pas dû te raconter tout ça, dit Guan Yifan, dont les remords paraissaient sincères.

“我不该对你说那些的。”关一帆说,他语气的自责起来很真诚。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une chanson très  célèbre de Disney, que tu as dû entendre dans le film du roi lion.

这是一首非常著名的迪士尼歌曲,您一定在《狮子王》电影过。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

Ce serait le manque d'hôtel, la pauvreté qui rend inhospitalier, peut-être la beauté des sons en occitan.

这将是缺乏旅馆, 贫穷使人变得荒凉,也许是美丽的在奥克西唐语起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je veux être dans un environnement français, je veux entendre parler français.

- 我想在法语环境,我想法语。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc, si vous avez aussi envie d'entendre différents accents en français, c'est une chaîne qui peut vous intéresser.

所以,如果你们也想法语不同的口音,你们会对这个频道感兴趣的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si c’est elle, que va-t-elle dire ? Que devint-il, quand il comprit à un petit cri que c’était madame de Rênal ?

“如果这是她,她会说什?,当他从一轻轻的叫喊出那正是德·莱纳夫人时,他是何等地激动啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

J’ai eu tort de m’emporter tout à l’heure, je ne sais où j’avais l’esprit, j’ai été beaucoup trop loin, j’ai dit des extravagances.

刚才我发了火,不应该,我不知道我的聪明刚才到哪里去了,我确是做得太过分了,我说了些不的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phényler, phényléthanolamine, phényléthylamine, phénylhydrazine, phénylhydrazone, phénylidène, phénylimido, phénylkétonurie, phénylosazone, phénylphosphine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接