有奖纠错
| 划词

A travers ce stage, j'ai mieux compris combien c'est dur de travailler comme un professionnel.

一次实习,我体会到了工作多么的困难,辛苦。

评价该例句:好评差评指正

Une rencontre internationale opposera l'équipe de France à l'équipe d'Ecosse.

法国队和苏格兰队将一次比赛交锋。

评价该例句:好评差评指正

La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.

一次雪崩,这座大山夺走了五个法国游客的性命。

评价该例句:好评差评指正

Il a été tué dans un accident.

一次事故死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ramassé après un combat, considéré comme tué, il avait été mis en chambre froide.

一次被误以为身亡,被搁置冷冻间里。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois de ma vie, je reviens sur quelque chose de très important.

人生一次,我非常重要的事情上反悔了。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.

监狱的探访没有一次单独进行的。

评价该例句:好评差评指正

Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.

该条的题目“危难”,这一术语该条文出现不止一次

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.

我们确实生命科学看到一次革命。

评价该例句:好评差评指正

Un utilisateur peut voir un nombre quelconque de pages au cours d'une visite.

一次访问可以查看的网页数目不限。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec grand intérêt le prochain compte rendu du Secrétaire général sur ces efforts.

我们期望秘书长的下一次报告听到关于这些努力的更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Divers critères peuvent être identifiés et utilisés pour un tel classement.

根据各国已提交的资料和秘书处收集的文件,特别报告员将一次报告,全面考察相关的国际条约,并且分类归纳条约规定的义务范围。 分类时将确定和采各种标准。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.

如果信息不明确,一次报告可以做必要的修改。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial regrette cette situation, et il s'efforcera d'inclure ces réponses dans son prochain rapport.

特别报告员对此表示遗憾,将努力一次报告列入这些国家的答复。

评价该例句:好评差评指正

Nous sortons à l'instant de l'une de ces séances.

我们刚刚参加了这些会议的最后一次

评价该例句:好评差评指正

Au premier tour de scrutin, chaque électeur ne peut voter au maximum que pour 14 candidats.

每个选举人可一次投票投票支持至多14名候选人。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois, les terroristes ont pensé qu'ils agissaient au service d'une cause.

一次事件,恐怖分子都相信为事业而战。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sur ces 75 étudiants, 45 ont été arrêtés lors d'une même manifestation.

遭受侵害的75名学生,有45人一次事件被捕。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon premier rapport, il était estimé qu'une centaine d'enfants étaient ainsi détenus.

一次报告估计约有100名儿童因被控与民解力量武装团体有关联而被拘押。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperchondroplasie, hyperchrome, hyperchromie, hypercinnaber, hyperclassique, hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais on n'avait attendu un match dans une atmosphère aussi pesante.

所有人的记忆,哪一次比赛临近时也不像一次样充满火药味。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le pantalon, on me l'a donné pendant un shoot.

条裤子是一次拍摄给我的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2014, la proportion était d’un accident pour 275 000 vols.

2014年,275000次航班,有一次航班发生事故。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je pense que c'est arrivé une fois dans toute ma carrière.

我觉得我整个职业生涯只发生过一次

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère séduire les chefs sur cette première épreuve.

我希望一次比赛打动主厨。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je bivouaquais pour la première fois de ma vie.

我一生一次露天过夜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Figurez-vous que j'ai perdu mes papiers lors d'une livraison.

一次送货把我的文件搞丢了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Entre chaque enjambée, le mastodonte pousse sur ses pattes pour flotter dans l'eau.

一次跨步只巨兽都会用腿推一下,以便漂浮。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cela signifie qu'ils se sont formés à l'occasion d'une seule et unique éruption.

意味着,它们是一次喷发的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça vous est forcément arrivé au moins une fois dans votre vie.

至少你们的生命出现过一次

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lors d'un voyage, Thor est accueilli par des paysans.

一次旅行,托尔受到了农民们的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

J'avais jamais fait ça de ma vie.

是我人生一次敲椰子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1726, lors d'une altercation, il se moque du chevalier de Rens-Chabot.

1726 年,一次争吵,他嘲讽了Chevalier de Rens-Chabot。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a transporté 2240 personnes de l'Europe à New York durant son unique voyage.

唯一的一次航行承载了2240人从欧洲到纽约。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Qui n'a pas mangé un pot-au-feu une fois dans sa vie ?

谁一生没有吃过一次火锅呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en avril 1918, le Falcon heurte un autre navire et coule durant une mission.

1918 年 4 月,“猎鹰”号一次任务与另一艘船相撞沉没。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Aujourd'hui, j'ai fait la première de mes deux séances d'entraînement.

今天,我完了两次训练的第一次

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai l'impression qu'on a eu une très, très belle dégustation sur cette épreuve.

我感觉我们次比赛进行了一次非常精彩的品尝。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, ils organisent une première élection dans chacun des 50 États qui forment les États-Unis.

为此,他们会美国的 50 个州分别组织一次初选。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malheureusement, à 24 ans, il connaît son premier épisode de démence, dans la forêt du Mans.

可惜的是,24岁的查理曼斯的森林,第一次精神病发作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypergénèse, hypergénésie, hypergéométrie, hypergéométrique, hyperglobulinémie, hyperglycémiant, hyperglycémiante, hyperglycémie, hyperglycistie, hyperglycorachie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接