Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.
第四政权有完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独
性。
Le Conseil supérieur de la magistrature a commencé à jouer un rôle plus actif dans l'appareil judiciaire, mais il est à craindre que son manque d'indépendance ne l'amène à sanctionner des magistrats qui auraient refusé d'obéir à des instructions illégales, d'autant qu'il n'a toujours pas sanctionné des actes de corruption qui ont été signalés.
在治安法官最高理事会开始在司法体制中发挥更为积极的作,一个令人关注的问题是,由于最高理事会惩罚不遵从非法指令的司法机构成员,使得理事会丧失了独
性。 但是,治安法官最高理事会仍未对所指控的腐败现象进行惩治。
Ce rapport expose en réalité un plan du Gouvernement américain qui vise à priver Cuba de son indépendance et de sa souveraineté en intensifiant l'agression économique et politique dont elle est l'objet, de façon à provoquer une déstabilisation interne, faciliter une intervention directe contre la Révolution et restaurer la domination des États-Unis sur le peuple cubain.
该报告是美国政府的一个计划,意在加紧进行经济政治侵略,以便在古巴内部引起动乱,导致直接干预,破坏革命和让美国永远统治古巴人民,使古巴丧失独和主权。
Le droit à l'allocation parentale supplémentaire peut également être obtenu par un père ou toute autre personne qui s'occupe de l'enfant si une mère décède, abandonne l'enfant, est définitivement ou temporairement incapable de mener une vie indépendante et de travailler ou si elle ou il ou elle a conclu un contrat de travail ou commence à entreprendre une activité agricole ou autre activité indépendante (art. 59).
如果母亲死亡、抛弃了子女,或者终身或暂丧失了独
生活或工作的能力,或者如果他(她)签订了从事农业或其他独
活动的合同,那么,实
照顾子女的父亲或其他人也可享受获取父母补贴的权利(第59条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les millions perdus dans la baie de Vigo, en 1702, par les galions espagnols, lui fournirent une mine inépuisable de richesses dont il disposa toujours, et anonymement, en faveur des peuples qui se battaient pour l’indépendance de leur pays.
1702年,西班牙大帆船在维哥湾所丧失的百万资财用不完的财
,
经常用这
来帮助那些为争取独立而奋斗的国家,同时却始终不暴露自己的姓名。