有奖纠错
| 划词

La Liste doit être à même de résister à l'épreuve d'un examen rigoureux.

综合名单必须经得起

评价该例句:好评差评指正

Recommande de renforcer la sécurité des sources radioactives de haute activité.

要求更高活度放射源。

评价该例句:好评差评指正

Ce code reprend de même les pratiques de « due diligence ».

这项守则同样纳入了客户做法。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe avait scrupuleusement examiné 106 projets.

他还说,小组了106个项目。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de financement initial s'est avéré inefficace et doit faire l'objet d'un examen critique.

原来经费筹措办法证明不可靠,必须受到

评价该例句:好评差评指正

Les questions d'actualité n'ont pas échappé non plus à l'examen rigoureux de la Première Commission.

问题也没有躲过第一委员会

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures d'action positive n'ont pas résisté au test du contrôle très strict.

这两个案件所涉扶持行动措施未能通过检验。

评价该例句:好评差评指正

Il doit examiner attentivement et signaler les lacunes, les échecs et les omissions.

它必须并提请注意各种漏洞、失误和疏忽。

评价该例句:好评差评指正

Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.

任何包含歧视性条款法律文书,将受到制宪会议

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport sera soumis à l'examen attentif des membres de l'Assemblée générale, dont nous faisons partie également.

该报告将提交我们所属大会成员

评价该例句:好评差评指正

On a recommandé que les produits fassent l'objet d'un examen plus rigoureux.

有人建议对产进行更

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devra à l'avenir examiner plus rigoureusement les demandes d'inscription sur la Liste.

今后,委员会必须更加列名要求。

评价该例句:好评差评指正

Toute demande d'octroi d'une licence pour les armes fait l'objet d'un examen des plus minutieux.

对武器许可证申请一律实行

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose également qu'ils examinent attentivement les activités de l'ONU et qu'ils y apportent leur contribution.

此外还包括联合国活动,并为这些活动议工作提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours examiné rigoureusement nos procédures de détermination des cibles, et nous continuerons à le faire.

我们确定攻击目标程序,我们将继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les juridictions nationales ont également adopté une approche plus assurée en considérant de tels arrangements d'un œil critique.

国内法院也在此种保证方面采取更加果断做法。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ont strictement restreint leur compétence pour examiner les décisions du Procureur général.

特别刑事法院将其管辖权限于公诉主任决定。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour ces raisons que la candidature de la Syrie au Conseil de sécurité doit être examinée avec prudence.

正是为此原因,必须叙利亚安全理事会成员候选资

评价该例句:好评差评指正

L'examen rigoureux précédant l'admission à figurer dans un fichier renforcera la qualité des candidats présentés aux gestionnaires de programme.

进入名册前进行,将提高介绍给方案管理人员候选人质量。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse aussi stricte pourrait aboutir à une conclusion différente sur la licéité des sanctions à l'examen.

如此可能会导致在制裁合法性时产生不同结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Quatre paramètres sont notamment scrutés de près.

特别是四个参数受到审查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pendant 6 mois, leur évolution est scrutée par des contrôleurs judiciaires.

六个月来,他们演变受到司法控制人员审查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une consommation de kérosène scrutée de très près chez Air France.

法国航空公司对煤油消耗进行了审查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les dossiers sont particulièrement scrutés, mais surtout, les taux d'emprunt continuent d'augmenter.

这些文件受到特别审查,但最重要是,借款利率继续上升。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Un examen rigoureux des modalités et des conséquences de la définition de cas dans lesquels serait autorisée l'interruption de grossesse révèle d'insurmontables contradictions.

对授权终止妊娠病例定式和后果进行审查,揭示了无法克服矛盾。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette série de révélations et le parallèle avec les 2 crashs de 737 Max inquiètent le public et la moindre défaillance est scrutée.

这一系列爆料以及与两起 737 Max 坠机事件相似之处让公众感到担忧,连最轻微故障都会受到审查

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

L'Afrique est courtisée pour ses matières premières, elle est devenue l'un des terrains privilégiés des luttes d'influences, et ses votes à l'ONU sont scrutés.

洲因其原材料而受到青睐,它已成为权力斗争特权场所之一,它在联合国投票也受到审查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les fruits et légumes de notre quotidien ont été passés au crible par l'UFC-Que Choisir, et c'est la France qui tire son épingle du jeu.

我们日生活中水果和蔬菜经过 UFC-Que Choisir 审查,法国名列前茅。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Avant d'être envoyée, l'information sera soumise à un strict examen multidisciplinaire de façon à s'assurer qu'elle ne comporte aucune indication sur les coordonnées du système solaire dans la Voie lactée.

发送信息应通过多学科审查以确保不会包含任何太阳系在银河系中坐标信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接