Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.
这个对话两了,并端分子所左右。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性质上讲,它将涉及南北两,将审查北和南对比特点以及它们与全球环境相互关系。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变脆弱性不断增加,不幸是,这是个不争事实。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两世界中建立组织应适应当前现实。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两对抗结并未除可能发生核灾难危险。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两因素。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两时代崩溃后生存了下来。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判进行,挑战在于克服两分问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两分。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两分影响能够避免。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两对峙世界已不存在,合作纪元已经开始。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两和端。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
在各国之间出现两分同时,各国家内部不平等现象也在大增。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界贫富两分日益加剧。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯两分正类似于城乡界限。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两分。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部两分局面出现加剧。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两冰层在迅速融。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两分。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重狭隘宗教观正在导致新两和歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai exploré les pôles, alors je connais ce type d'environnement et ses dangers.
我探索过,所以我了解这种环境和它危险。
Dans un monde politique aussi polarisé, les rumeurs vont bon train.
在如此分化政治世界中,谣言四起。
Un peu mitigée, après, j'ai franchement, j'ai tout donné sur l'épreuve.
有点分化感觉,不过我真在这次比赛中倾尽全力了。
Enfin, vous le savez, au niveau des pôles, la nuit ne dure qu'une partie de l'année.
嗯,您知道,在,一年中只有部分时是黑夜。
La majorité se positionne dans une polarisation entre elle et l'ennemi extrémiste, le " rouge" ?
多数党位于它与端主义敌人“共和党人”分化中?
Ces particules se heurtent alors aux lignes de champ qui forment de grands arcs entre les pôles.
这些粒子然后与形成大弧度磁场线相撞。
Une volute ininterrompue de nuages flottait au niveau de l'axe de la cité, reliant les deux extrémités de la ville.
城市中轴线上有一条黑色云带,连绵在整条中轴线上,连接着。
Ok, mais qu’est-ce qu’elle devient toute cette eau une fois arrivée aux pôles ?
好吧,但是一旦水到达,会发生什么呢?
Dans un scrutin aussi polarisé, les marchés ont donc fait le choix de l'extrême-droite.
在如此分化投票中,市场因此选择了右翼。
Dans le camp adversaire, un silence polaire.
在对立阵营中,沉默。
Quant à ce qu'on peut appeler une « polarité » , c'est simplement une tendance.
至于所谓“化”,那只是一种趋势。
J'veux dire, le monde fonctionne par bipolarité, affrontement, manichéisme, et très rapidement j'ai pensé que l'ennemi du capitalisme triomphant, serait religieux.
我意思是,世界在化、在对抗、在摩尼教中运作,很快我就想到,获得胜利资本主义敌人将是宗教。
C'est une relation qui fixe des pôles.
这是一种设定关系。
L'Assemblée nationale est depuis 2022 le théâtre d'une nouvelle violence politique, d'une polarisation inédite.
自 2022 年以来,国民议会一直是新政治暴力和前所未有分化场所。
D'un autre côté, pour certains autres philosophes, la Torah, la loi, en fait, deux pôles.
另一方面,对于其他一些哲学家来说,摩西五经,律法,实际上是。
L'eau est facile à trouver si la colonie est située près des pôles martiens et de leurs épaisses couches de glace.
如果基地位于火星及其厚厚冰层附近,那么很容易找到水。
Mais, quand les vents solaires sont très forts, les particules glissent sur le champ magnétique et sont attirées vers les pôles.
然而,当太阳风非常强烈时,粒子被地球场线引导至地球。
Dans cette société très polarisée, chacun revendique la victoire, semant la confusion nous dit Véronique Gaymard.
在这个高度分化社会里,每个人都声称胜利,播下混乱,维罗尼克·盖马德告诉我们。
Grâce à cet exploit, il est devenu la seule personne à avoir atteint les deux pôles et le sommet de l'Everest.
凭借这一壮举,他成为唯一到达地球和珠峰顶峰人。
La Terre ne tourne pas à la même vitesse que l'on soit à l'Equateur ou aux pôles.
无论是在赤道还是在,地球自转速度都不相同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释