有奖纠错
| 划词

Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.

你统丝毫责任。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.

他的行为没有丝毫粗俗的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas le moindrement surpris.

丝毫吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.

但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。

评价该例句:好评差评指正

Je vous rends vos livres tels quels.

我把您的书丝毫无损地还给您。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne nous touche en rien.

这和我们没丝毫关系。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis rendu compte combien on m’aimait, que je n’avais pas besoin d’en douter.

我立意识到人们是多么地喜爱我,这丝毫用怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫上任意处决问题。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne sera changé tant que n'aura pas été officiellement reconnue l'innocence de Dreyfus.

只要正式宣告徳雷福斯无罪,他的处境就会有丝毫改观。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres du Tribunal travaillent à un rythme soutenu.

这是丝毫能松懈的进度。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut en aucun cas exclure la non-prolifération.

丝毫有损扩散原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou pratique une tolérance zéro à l'égard du terrorisme.

秘鲁丝毫容忍恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

L'importance d'appels comme le nôtre ne diminue pas.

我们呼吁的重要性丝毫减。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution ne fera aucunement évoluer ce point de vue.

这项决议丝毫改变了这观点。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'aurons jamais la garantie qu'il ne pourra être contourné.

我们丝毫能确保它被挫败。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.

然而,局势看来没有丝毫的转变。

评价该例句:好评差评指正

Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.

“武器对减轻上述安全问题丝毫无助。

评价该例句:好评差评指正

Quarante ans plus tard, rien n'a changé.

四十年后,都没有丝毫改变。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

评价该例句:好评差评指正

La question reste entierère.

问题丝毫没有解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Shen Yufei n'a pas semblé se préoccuper de ma présence.

玉菲丝毫没有理会我的存在。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.

福克先生丝毫没有露出惊奇的神态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Eh bien, il n'a pas du tout changé d'opinion.

哼,丝毫也没有改变立场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était immobile et ne lâchait point Montparnasse.

丝毫不动,也不放松巴纳斯山。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle était seulement là, suspendue, sans jamais faire le moindre mouvement, sans jamais connaître le moindre changement.

它悬在那里,永远不会做丝毫的运动,永远不会有丝毫的变化。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mais il ne sentit aucune joie.

但是丝毫不感到乐。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ici, pas la moindre trace de colorant ni de conservateur.

它里面没有丝毫的着色剂或防腐剂。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne semblait pas porter le moindre stigmate de ses persécutions passées.

丝毫没有过去受磨难的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout veut la fuir, mais rien ne lui échappe.

一切都想避开它,但丝毫也溜不了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne fis point connaître ce nouveau danger à mes deux compagnons.

丝毫不敢跟我的两个同伴提起这个新危险。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais ici le doute seul serait une injure à la science !

如果我们要有丝毫怀疑,就是对科学的诬蔑!

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.

严格来说,并没有丝毫的政治的使命只在于讨好选民。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je peux faire mon maximum mais j'ai aucune influence sur les décisions des gens.

我可以尽全力,但是我丝毫不能影响人们的决定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Certes, il n’avait rien contre elle.

当然,对她丝毫没有什么不满。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Assis près de la fenêtre, il n'avait pas envie de regarder le paysage dehors.

坐在窗户边上,但对于外面走过的行人没有丝毫兴趣。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et les « anciens » ne cachent pas leur satisfaction.

而“老学员”们丝毫不掩饰自己的满足之情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On lui serra la main, ce qui ne lui fit aucun plaisir.

她握紧的手,竟没有感到丝毫乐。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le fer ne mordait plus et glissait sur une surface plane.

铁柄碰上丝毫不起作用,只是在一个平面上滑了一下。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.

这种晚年没有一点点尊严,引不起别人的丝毫同情 。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作精选

Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les cœurs.

恶名诽谤并没有使您有丝毫损伤,您已赢得民心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接