有奖纠错
| 划词

Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.

目前正计划世界贸易组

评价该例句:好评差评指正

Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.

世界贸易组议实际作用有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

接着是世界贸易组总干事发言。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Organisation mondiale du commerce comprend 149 membres.

如今,世界贸易组拥有149个成员。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé à l'OMC de coopérer à cet égard.

世界贸易组负责同这一进程调。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

世界贸易组是贸易谈判理想论坛。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale se réunit périodiquement tous les ans.

世界贸易组被选为工作队牵头单位。

评价该例句:好评差评指正

Des relations similaires pourraient éventuellement être créées avec l'OMC.

或许可以与世界贸易组建立类似关系。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'OMC elle-même ne peut non plus ne peut non plus ignorer cet appel.

世界贸易组也不能对这一呼吁听而不闻。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à l'étape finale du processus d'adhésion à l'OMC.

我们正世界贸易组最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Organisation mondiale du commerce, fiche documentaire sur le Cadre intégré renforcé.

世界贸易组,《综合框架》概况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Coopération entre le secrétariat provisoire et l'Organisation mondiale du commerce.

临时秘书世界贸易组之间合作。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur du processus d'accession à l'OMC est préoccupante.

世界贸易组进程缓慢令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe spécial de l'Organisation mondiale du commerce a semblé ouvert à cette approche.

世界贸易组一个专家小组看来接受这个方法。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC assure elle-même tous ses travaux d'impression.

世界贸易组采用内部印刷方式印制所有文件。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous allons intensifier notre coopération avec l'Organisation mondiale du commerce.

我们将为此目深化与世界贸易组合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que l'OMC devienne une organisation véritablement universelle.

世界贸易组真正实现成员全球化十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre demandé à devenir membre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

叙利亚还递交了世界贸易组申请。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement accru de l'OMC a été jugé particulièrement important.

与会者认为,世界贸易组参与特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de questions dont doit s'occuper l'Organisation mondiale du commerce.

这些都是世界贸易组将必须探讨问题。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20137月

L'Union européenne a saisi l'Organisation mondiale du Commerce.

欧洲联盟已将此事提交世界贸易组织

评价该例句:好评差评指正
France info-le Bref Eco

L'Union européenne promet de contester ces mesures de rétorsion chinoise devant l'Organisation mondiale du commerce.

欧盟承诺在世界贸易组织(WTO)面前挑战中国的这些报复措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202010月

ZK : Dans l'actualité économique, la décision de l'Organisation mondiale du commerce concernant Boeing.

ZK:在闻中,世界贸易组织关于波音的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月

Un coup d’arrêt encore renforcé par une décision similaire de l’Organisation Mondiale du Commerce en mai dernier.

世界贸易组织(WTO)去五月的类似决定进一步强化了这一停顿。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Le 11 décembre 2001, la Chine a adhéré à l’OMC, une étape importante pour la Chine dans sa participation à la mondialisation économique.

200112月11日,中国加入了世界贸易组织,这是中国参与化的重要一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20154月

La Chambre de commerce, organisation non gouvernementale, a exhorté l'UE à respecter les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et à rectifier ses pratiques.

非政府组织商会敦促欧盟尊重世界贸易组织(WTO)的规则并纠正其做法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512月

Les exportations totales dans le monde ont diminué de 11%, en glissement au cours des trois premiers trimestres, a-t-on appris des données de l'Organisation mondiale du commerce.

世界贸易组织的数据显示,前三季度全出口总额同比下降11%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Le gouvernement sud-africain a informé l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qu'il avait lancé une enquête sur les importations de tôles en acier laminées à froid fin juillet.

南非政府已通知世界贸易组织(WTO),它已于7月下旬对进口冷轧钢板展开调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201910月

L’OMC, l’organisation mondiale du commerce, qui autorise Donald Trump à sanctionner l’Europe et ceci en représailles des subventions accordées à Airbus par plusieurs pays européens, dont la France.

WTO是世界贸易组织,授权唐纳德·特朗普制裁欧洲,以报复包括法国在内的几个欧洲国家给予空中客车的补贴。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月

Le commerce des marchandises dans le monde connaîtrait une faible croissance en 2013, à 3,3%, contre 2% pour 2012, selon un rapport publié mercredi par l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

根据世界贸易组织(WTO)周三发布的一份报告,预计2013世界商品贸易将缓慢增长,为3.3%,而2012为2%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月

Le secrétaire général de l'ONU Ban ki-moon s'est réjoui mardi de la nomination de l'ambassadeur Roberto Carvalho de Azevêdo, originaire du Brésil, à la tête de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

国秘书长潘基文周二对任命巴西人罗伯托·卡瓦略·德·阿泽维多大使担任世界贸易组织(WTO)负责人表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512月

La 10e conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) s'est achevée samedi à Nairobi (Kenya) après avoir enregistré plusieurs avancées significatives qui permettront de faciliter plus encore les échanges commerciaux multilatéraux.

世界贸易组织(WTO)第10届部长级会议于周六在肯尼亚内罗毕结束,此前取得了几项重大进展,将进一步促进多边贸易。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143月

La Chine est devenue le numéro un mondial dans le domaine du commerce de marchandises, explique un communiqué du ministère chinois du Commerce en citant des données de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

中国商务部的一份声明称,中国已成为世界商品贸易第一大国,并引用了世界贸易组织(WTO)的数据。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月

Le ministère chinois du Commerce a salué dimanche la nomination de Yi Xiaozhun, représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation mondiale du Commerce (OMC), au poste de directeur général adjoint de cette organisation.

中国商务部周日对任命中国常驻世界贸易组织(WTO)代表易晓炳为该组织副总干事表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月

L'Organisation Mondiale du Commerce (OMC) est à un stade critique et la conférence ministérielle de Bali sera une opportunité pour relancer le cycle de Doha, a affirmé mercredi Roberto Azevedo, futur chef de cette organisation.

世界贸易组织(WTO)正处于关键阶段,巴厘岛部长级会议将是恢复多哈回的机会,该组织未来的负责人罗伯托·阿泽维多(Roberto Azevedo)周三表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月

Le ministère chinois du Commerce a salué la dernière décision de l'Organisation mondiale du Commerce (OMC) selon laquelle les droits compensateurs imposés par les Etats-Unis sur certains produits importés de Chine enfreignent les règles de l'OMC.

2. 中国商务部欢迎世界贸易组织(WTO)的最决定,即美国对从中国进口的某些产品征收的反补贴税违反了WTO规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157月

Le ministère chinois du Commerce a accordé samedi une grande valeur à la conclusion prochaine des négociations sur l'élargissement de l'Accord sur les technologie de l'information (ATI), un mécanisme de réduction tarifaire de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

中国商务部周六非常重视即将结束的关于扩大《信息技术协定》(ITA)的谈判,这是世界贸易组织(WTO)的关税削减机制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Un responsable du ministère chinois du Commerce a déclaré que la Chine espérait voir la Commission européenne (CE) respecter strictement les règles de l'Organisation mondiale du Commerce (OMC) quant à son enquête anti-dumping contre les exportations chinoises d'acier.

中国商务部的一名官员表示,中国希望欧盟委员会(EC)在对中国钢铁出口的反倾销调查中严格遵守世界贸易组织(WTO)的规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月

" Le Secrétaire général se félicite de la désignation de l'ambassadeur Roberto Carvalho de Azevêdo, du Brésil, comme prochain directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC)" , indique un communiqué publié par le porte-parole de M. Ban.

" “秘书长欢迎任命巴西的罗伯托·卡瓦略·德阿泽维多大使为世界贸易组织(WTO)下一任总干事,”潘基文发言人发表的一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131月

Signé le 11 mai 2012 entre l'UE et l'Irak pour une période de dix ans renouvelable, l'accord comprend également des règles de coopération commerciale de base pour permettre à l'Irak une éventuelle adhésion à l'Oraganisation mondial du commerce (OMC).

该协议于20125月11日由欧盟和伊拉克签署,可续签十,还包括基本的贸易作规则,使伊拉克最终能够加入世界贸易组织(WTO)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接