有奖纠错
| 划词

Il est des gens que la vérité effraie.

有些害怕真理。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce monde, où y a-t-il des choses absolument parfaites.

哪有十全十美的

评价该例句:好评差评指正

Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.

大笑和睡眠是最佳良药。

评价该例句:好评差评指正

L'amitié est la plus grande force au monde.

友谊是最伟大的力量!

评价该例句:好评差评指正

Il n'a ni amis ni parents ici-bas .

他在没有朋友也没有

评价该例句:好评差评指正

Essayons d'être les couples les plus chanceux sur terre.

让我们试着成为最幸运的一对。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que j'écrive quelque chose sur la personne qui m'aime le plus au monde.

我得为最爱我的写点什么。

评价该例句:好评差评指正

3 Ne jamais dire jamais, il y a toujours quelque chose à tenter.

永不说不,总有待去尝试。

评价该例句:好评差评指正

La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.

最短的咒语,是某个的名字。

评价该例句:好评差评指正

Si l’homme était parfait, il serait Dieu.

如果有完美的,那他就是上帝。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到的所有东西都是不确定的。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est la seule chose du monde qui se double si on le partage.

爱是这个唯一一个我们分享就会加倍的儿。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'une sorte d'amour, mais il y en a mille differente copie.

只有一种爱,却有许多中不同的表示。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce monde, une personne meurt toutes les 10 secondes.

每十秒钟,就有一死于艾滋。

评价该例句:好评差评指正

Les gens autour se sont éclipsés par magie, il n'y avait plus que nous deux.

周围的好像魔幻般的消失了,只剩下我俩。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .

可惜像我这样爱狗的少,不会有谁疼惜。

评价该例句:好评差评指正

Rien au monde ne peut l'effrayer.

任何都吓不倒他。

评价该例句:好评差评指正

E t de l'autre,les recouvre est bien souvent monstrueux.

界的一侧,你能看见这最美好的物。

评价该例句:好评差评指正

Vous voilà donc "Seule au monde" avec votre téléphone devenu votre meilleur ami.

仿佛只剩你和你最好的朋友——电话了。

评价该例句:好评差评指正

La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.

@每日法语francais:最短的咒语, 是某个的名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

C'est la plus haute tour du monde.

这是世上最高塔。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Lui, il disait qu'il y a deux types de choses.

他说世上有两种东西。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre.

古实又生宁录,他为世上英雄之首。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je l'aime plus que tout au monde.

我爱她胜过世上一切。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout ce qui a commencé a forcément une fin en ce monde.

世上没有不。”

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

C'est un peu le top du top du ridicule quoi.

这简直是世上最最最扯淡事。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous utilisez véritablement tous vos sens pour sentir, gouter, vivre le monde.

你们利用所有感受,品尝,活在世上

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il était donc heureux et sans souci de rien au monde.

于是他很快活,在世上无忧无虑。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Le premier à s'être éveillé au Kaléidoscope Hypnotique du charingan!

世上第一个开万花筒写轮眼人!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Le premier à s’être éveillé au Kaléidoscope Hypnotique du charingan !

世上第一位开启万花筒写轮眼之人!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'oncle Vernon, la tante Pétunia et Dudley étaient les seuls membres de sa famille encore vivants.

他们三人是哈利世上唯一亲人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Paris sans roi a pour contre-coup le monde sans despotes.

巴黎如果没有君王,其结果就是世上将没有暴君。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans l'école la plus belle du monde

要建成世上最好魔法学校。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il ne voulait pas qu’il y eût sur la terre un homme qui fût sans patrie.

他不愿世上有一个没有祖国人。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Est-ce que je suis venu au monde pour ça?

难道我就是为了这样才这么拼命来到这世上吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comprenait-il donc? Tout le monde était privilégié. Il n'y avait que des privilégiés.

他懂,他懂吗?大家都幸运,世上只有幸运人。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Et leur conversation roula principalement sur l’orgueil qui règne dans le monde.

他们开始谈论,说世上人一般都是觉得自己非常了不起。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Il y a du péché dans le monde, disait- elle. Alors, forcément ! »

" 世上罪孽太多,所以注定会这样!" 她说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jamais on ne me fera croire, dit Ned Land, que de tels animaux existent.

“但我从不相信世上真有这样动物,”尼德·兰说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette n’en demanda pas davantage, n’ayant sur la terre qu’un besoin, Marius.

珂赛特不再多问,她在世上唯一所需人是马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接