Dans le laboratoire, il faut être attentif.
在实验室里,专心
志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commandant, appuyé sur l’angle de la table, les bras croisés, nous observait avec une profonde attention. Hésitait-il à parler ? Regrettait-il ces mots qu’il venait de prononcer en français ? On pouvait le croire.
船长靠着桌子的一角,两手交叉抱在胸前,专心地观察着我们。他为什么不说话呢,难道是有些顾虑?难道他为刚才用法语说的那些话感到后悔?这是他可能会产生的一种想法。
Adroit, attentif, il s’acquitta de son service avec une adresse parfaite, changeant les assiettes, apportant les plats, versant à boire, le tout avec un sérieux qui amusa au dernier point les colons et dont s’enthousiasma Pencroff.
“花岗石宫”的主人们是多么高兴啊,它动作迅速,专心,完全尽到了自己的责任,换盆子、拿碟子、倒水,一切都做得非常沉着,人人都放声大笑起来,潘克洛夫更是笑得不能自持。
Charles se trouvait si dépaysé dans cette salle, si loin du vaste château et de la fastueuse existence qu'il supposait à son oncle, qu'en regardant attentivement madame des Grassins, il aperçut enfin une image à demi effacée des figures parisiennes.
查尔斯发现自己在这个房间里是如此格格不入,与他以为他的叔叔所拥有的宏伟的城堡和奢华的生活相去甚远,以至于,当他专心地看着格拉辛夫人时,他终于看到了巴黎人物的半掩映形象。
L'unique façon de comprendre cela est de s'appliquer à une tâche bien définie, répondit Agilulfe ; (et à Gourdoulou : ) Tu es mon écuyer, de par la volonté de Charles, roi des Francs et notre empereu r de droit divin.
“要明白这一点,唯一的办法就是专心地完成一项明确的任务,”阿吉卢夫回答。(在 Gourdoulou 中 : )你是我的侍从,根据法兰克国王查理的意愿,也是我们的神圣权
的皇帝。