有奖纠错
| 划词

Les brevets créent des monopoles, limitent la concurrence et permettent à leurs titulaires de fixer des prix élevés.

造成垄断,限制竞争并允许订立高价。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toute personne utilisant cette invention devra payer des droits au titulaire du brevet.

因此,任何人想用这种发明,就需要向拥有这项支付特许使用费。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些

评价该例句:好评差评指正

En vertu du principe d'épuisement national, le titulaire d'un brevet peut s'opposer à l'importation de produits brevetés commercialisés à l'étranger.

根据国家用尽原则,可反对进口在国外销产品。

评价该例句:好评差评指正

Le fabricant de matériel, dans l'exemple 8, exploite sous licence des brevets qui sont essentiels au fonctionnement du matériel.

例8中设备制造商是对于设备运作必不可少被许可

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle demande à un expert indépendant en propriété intellectuelle d'évaluer les brevets et les demandes de brevet.

在这方面,A银行获得了独立知识产权评估申请所作评估。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la Banque demande à un expert indépendant en propriété intellectuelle d'évaluer les brevets et les demandes de brevet.

在这方面,A银行获得了独立知识产权评估申请所作评估。

评价该例句:好评差评指正

Il permet aux États membres d'autoriser l'utilisation d'une invention brevetée par les pouvoirs publics ou par un tiers «sans l'autorisation» du détenteur du brevet.

它使成员国可以为自身或第三方颁发许可使用某项发明而不经“授权”。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de brevet peuvent donc empêcher toute autre personne non autorisée par eux de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer l'invention brevetée.

因此,可防止未经其授权者制造、使用、提供出、贩卖或进口有发明。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'examiner la question plus avant lorsque le Groupe de travail débattrait de la priorité du concédant (voir par. 51 et 74 à 76 ci-après).

一致认为可以在工作组审议许可优先权时进一步讨论此事(见下文第5174-76段)。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, le droit relatif aux brevets prévoit que le propriétaire d'un brevet ne peut pas annuler ou limiter le brevet grevé sans le consentement du créancier garanti.

在有些国家,有关法律规定,未经有担保债权人同意,所有权不得撤销或限制设保

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, des brevets peuvent être obtenus sur de nouvelles utilisations, formes, combinaisons et formules de médicaments connus afin de prolonger la durée du monopole détenu par le titulaire du brevet.

例如,就已知药品使用、形式、混合及配方获得从而企图延长垄断期限。

评价该例句:好评差评指正

L'organisme administratif public chargé de la science et de la technologie, les institutions et les entreprises concernées protègent et assurent le plein exercice du droit des inventeurs et des titulaires de brevets».

国家主管科学技术部门以及有关机关企业应当确保发明人拥有不折不扣地行使其权。”

评价该例句:好评差评指正

La Société H exploite un brevet sous licence en vertu d'un accord qui lui donne le droit de fabriquer et de vendre du matériel auquel est incorporée la technologie couverte par le brevet.

H公司是一项许可协议下某一被许可,该协议规定H公司有权制造包含该所涵盖技术设备。

评价该例句:好评差评指正

Les brevets sont en contradiction avec ces principes étant donné qu'ils reconnaissent à une personne la propriété de ce savoir et partant, la possibilité de toucher des droits d'auteur du fait de son utilisation.

如果有,上述原则就受到违反,因为使某一个成为这种知识所有者,因此可以收取知识使用费。

评价该例句:好评差评指正

L'expression «importation parallèle» recouvre l'achat d'un médicament breveté auprès d'une source légale dans un pays exportateur et l'importation de ce médicament sans avoir à obtenir le consentement du titulaire du brevet «parallèle» dans le pays importateur.

平行进口是指未经进口国“平行”同意而从某个出口国合法渠道购买药品。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ont divorcé, la propriété de la société et des brevets a été transférée à l'auteur, lequel a nommé M. Directeur général et a informé la Cour des comptes de ce changement de situation.

他与妻子离婚后,公司所有权转到提交名下,提交指定E. L.先生为首席执行官,并将此变更通报了审计总署。

评价该例句:好评差评指正

De fait, une étude réalisée par la Commission fédérale du commerce des États-Unis montre que le système américain d'établissement d'un lien entre commercialisation et brevet donne lieu à des abus importants de la part de titulaires de brevet.

实际上,美国联邦贸易委员会研究表明,美国连接制度大肆遭受滥用。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'épuisement international, quant à lui, empêche le titulaire du brevet de continuer à exercer un contrôle sur le produit une fois que celui-ci a été commercialisé où que ce soit dans le monde, et favorise donc l'importation parallèle.

而国际用尽原则可防止在产品在世界任何地方销之后进一步控制该产品,从而便于平行进口。

评价该例句:好评差评指正

Si le titulaire d'un brevet a le droit exclusif d'empêcher la fabrication ou la commercialisation du produit breveté, le principe de l'épuisement lui interdit de continuer à exercer des droits exclusifs une fois que le produit est mis sur le marché.

虽然人有专属权防止他人生产或销产品,但用尽原则禁止在产品一旦上市后进一步行使专属权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Plusieurs candidats se battent pour la paternité, mais hélas, aucun n'a déposé le brevet.

几位候选人正在作权,但可惜的是,没有申请专利

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.

大多数将“复制品”与2015年Pirbright研究所发放的专利联系起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette invention brevetée par l'américain Thompson rencontre un tel succès qu'elle devient le premier phénomène de mode démocratique.

一由美国汤普森申请专利的发明取得了巨大成功,成为了第一个民主时尚现象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1887, Anna Connelly a breveté une idée qui allait sauver de nombreuses vies: l'escalier de secours extérieur en métal.

1887年,安娜-康奈利为一个许多生命的想法申请了专利:户外金属防火梯。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais, aujourd'hui, ce n'est plus l'apanage des stars et des gens riches, car elle séduit toutes les classes sociales et de plus en plus d'hommes aussi.

但是,如今,不再是明星或者有钱人的专利,因为美容整形已经渗透到社会各阶层中来,越来越多的参与其中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接