Elle pense elle aussi que les États ne souhaitaient pas créer de tels droits.
罗马教廷团同意,与会无意建立这种权利。
Les États parties présents à la Conférence d'examen ont la qualité de participants.
出席审议会议的缔约为与会。
Les États parties présents à l'Assemblée des États parties ont qualité de participants.
出席缔约会议的缔约为与会。
La présente section énonce les normes, principes et mesures que les États participants conviennent d'appliquer.
详述了与会同意遵守的准则、原则和措施。
Les États participants n'autoriseront aucun transfert de petites armes non marquées.
与会将不允许任何无标记小武器的转让。
Par « États participants » on entend les États ratifiants et les États signataires.
“与会”一词系指批准和签署。
Tout représentant d'un État participant peut en appeler de la décision du Président.
与会可对主席裁决提出异议。
À sa 1re séance, la Conférence élira un président parmi les représentants des États participants.
会议在举行第一次会议时,将从与会中选出主席。
Certains participants ont tout particulièrement insisté sur l'importance de la destruction des munitions.
若干与会特别强调销毁弹药的重要性。
La délégation a proposé de remplacer l'expression « États parties » par « États participants » dans plusieurs règles.
团提议将若干项规则中的“缔约”改为“与会”。
Cependant, la plupart des délégations présentes ont fortement appuyé l'idée d'un nouvel instrument.
然而多数与会坚决支持制定一项新的文书的设想。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会的摊款额作相应的调整。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会重申,环境经济核算是其议程上的优先项目。
Les frais de participation sont à la charge des participants ou des États et organisations qu'ils représentent.
参加会议的全部费用,各与会政府负责各自团的费用,政府间组织和非政府组织负责各自的费用,以个人身份与会者费用自理。
Tout ajustement des contributions versées au titre de la participation aux coûts sera alors opéré en conséquence.
届时将对分摊费用的与会分摊额作相应的调整。
Au niveau national, chaque participant a adopté des lois pour mettre en œuvre ses engagements envers ce Processus.
每个与会在内确定了立法,来履行其对进程的承诺。
La présence des représentants de la majorité desdits États participants est requise pour la prise de toute décision.
任何决定都必须在过半数与会的出席时才能作出。
Les participants ont pu dépasser leurs divergences politiques pour examiner les problèmes d'un point de vue purement technique.
与会克服了其政治分歧,从纯技术角度审议了问题。
Les participants à la Conférence de Beijing avaient réaffirmé que l'occupation étrangère empêchait les femmes d'exercer leurs droits élémentaires.
北京会议的与会重申,外势力的占领妨碍妇女行使其基权利。
De plus, chacun des pays participants aura à donner la définition juridique des incapacités en vigueur dans le pays.
此外还要求每个与会说明社会中已制定的对残疾的法律定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'objectif d'un mini-sommet mercredi 11 février à Paris avec l'Allemagne, la Pologne, l'Italie, l'Espagne, et le Royaume-Uni.
这就是2月11日周三在巴黎举行峰目标,包括德、波兰、意大利、西班牙和英。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释