Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了原文相符的翻译。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上招聘职位相符。
Cette position est-elle conforme au droit international?
一国际法相符吗?
Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.
项规则公约草案完全相符。
Les stratégies de diversification doivent être adaptées à chaque pays.
多化战略必须国情相符。
Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.
血型其中一名生意伙伴的血型相符。
Cette affirmation ne concorde simplement pas avec les faits.
种说法事根本不相符合。
Cette décision a trait à la conformité des marchandises et à la réduction du prix.
本案涉及货物合同相符和降价问题。
Ces accords-cadres sont conformes aux nouveaux taux applicables.
些框架协定新的回收费率相符。
Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.
各国机构的类似经验是相符的。
Par ailleurs, elles iraient dans le sens du principe de la responsabilité partagée.
此,做也责任共担原则相符。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息原始文件相符合。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有法令不相符的规定则一概废除。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
一情况荷兰的低堕胎率相符合。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应政府的际开支相符。
Il croit comprendre que cette interprétation est conforme aux dispositions auxquelles la lettre fait référence.
他认为此说法信中所提到的规定相符。
Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.
今天困扰人类的东西人类尊严当然不相符。
Le montant réclamé correspond à l'évaluation de ces pertes par les consultants de la PIC.
索赔额石化公司顾问查明的些损失相符。
Aussi importe-t-il que ces arrangements ou accords soient compatibles avec cette convention.
此,类安排或协议必须一公约相符。
L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.
其余一些碎片的衣料也该牌子的衣料相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui matche avec la malaria !
这与疟疾符!
Justement, ça rejoint ce que vous disiez.
这正与你所说的内容符。
Mais cette image d'Épinal correspond-elle à la réalité ?
但这个形象与现实符吗?
Auxquels s’ajoutent les agios qui correspondent aux intérêts du découvert.
除此以外,还有与透支符的贴水。
Et le dernier tiers du 17e siècle correspond assez bien à ces faits.
17世纪最后的几十年大致与这些事实符。
Quelque chose qui collera avec ce que Caroline a commencé à faire ici.
一些与Caroline在这里已经开始做的符的事情。
Cette haine, Xavier, je ne l'ai pas parce qu'elle ne te ressemble pas.
这仇恨,Xavier,我不会有这仇恨,因为仇恨与你不符。
Les capacités et aptitudes physiques de chaque personnage correspondent de manière logique à chaque épreuve sportive.
个角色的能力和体能都与项体育赛事符合。
Ils vivent essentiellement en milieu urbain et ils fréquentent des lieux qui correspondent à leurs valeurs.
他们主要居住在城市地区,光顾与他们价值观符的地方。
Je trouve incroyable qu’il corresponde si bien à ce que j’attendais.
他与我期待的那个人是如此符,这让我感到十分不。
Par exemple : est-ce-que le modèle du véhicule et son immatriculation correspondent bien à votre achat ?
车辆型号和车牌号是否与您购买的车辆符?
Vous avez aussi l’article qui correspond à cette vidéo, avec un exercice interactif super sympa, etc.
你们也有与本视频符的文章,还有很好的互动练习哦。
C'est un sujet qui est intrigant, sensationnel, qui flirte avec tout un imaginaire sombre de l'humanité.
这是一个引人入胜、耸人听闻的主题,与人们对黑暗的人性想象符。
Vous allez le voir, ce que l'on mange ne correspond pas toujours à ce qu'il y a sur l'emballage.
你们将会看到,我们吃的东西并不总是与包装上写的符。
Formée auprès de grands chefs étoilés, cette jeune chef à domicile propose une cuisine à son image.
在许多米其林星级大厨身边接受培训,这位年轻的私厨有着与她气质符的烹饪风格。
Elle l'approuvera de tout son cœur, puisqu'il rentre dans les recommandations qu'elle me fait chaque jour.
她会全心全意地支持这件事,因为这与她天叮嘱我的话符。
Elle ne coïncide pas avec le soleil.
它与太阳不符。
Correspondent-ils à des pièces du submersible disparu?
它们与失踪的潜水器的部件符吗?
Les agents sont chargés de vérifier que les ingrédients correspondent à ceux annoncés.
代理商负责验证成分是否与广告中的成分符。
En outre, cela ne correspond pas à l'équipement de la très grande majorité des établissements.
此外,这与绝大多数机构的设备不符。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释