Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上招聘职位。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息原始文件合。
Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了原文的翻译。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有法令不的规则一概废除。
Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.
血其中一名生意伙伴的血。
La création de ces centres est compatible avec le paragraphe 4 de l'article 40 de la Convention.
工读学校的设立《公约》第40条第4款规是的。
Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.
不过,也必须保证此种协贸易制度。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况荷兰的低堕胎率合。
Le droit interne était déjà largement conforme à la Convention.
国家法律大部分已《公约》合。
Nous devons penser en termes mondiaux et envisager des mesures à la hauteur des risques.
我们必须放眼全球,并考虑采取艰巨的任务的措施。
Aussi importe-t-il que ces arrangements ou accords soient compatibles avec cette convention.
此外,这类安排或协议必须这一公约。
Selon ce même avis, il ne peut l'être dans le cas contraire.
反之,如果保留目标和宗旨不,则不可将该保留国视为该公约的缔约国。
Le montant des recettes (7 millions de dollars) correspondait au montant reçu du PNUD.
收入7百万美元从开发计划署收到的款额。
Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.
这些调查结果若干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应政府的实际开支。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不过,“支助”的概念可能同谋的概念部分。
La majorité des sociétés choisies ont publié des informations correspondant à la liste récapitulative.
所选公司的大数披露的信息披露项目核对清单。
Que retenir de la conformité de lois au regard de la CEDEF?
哪些方面说明法律《消除对妇女一切形式歧视公约》具有性?
Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.
这各国机构的类似经验是的。
Il croit comprendre que cette interprétation est conforme aux dispositions auxquelles la lettre fait référence.
他认为此说法信中所提到的规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Justement, ça rejoint ce que vous disiez.
正你所说内容相符。
Je trouve incroyable qu’il corresponde si bien à ce que j’attendais.
他我期待那个人是如此相符,让我感到十分不可思议。
Mais cette image d'Épinal correspond-elle à la réalité ?
但个形象现实相符吗?
Auxquels s’ajoutent les agios qui correspondent aux intérêts du découvert.
除此以外,还有透支利息相符贴水。
Et le dernier tiers du 17e siècle correspond assez bien à ces faits.
17世纪最后几十年大致事实相符。
Ce qui matche avec la malaria !
疟疾相符!
Quelque chose qui collera avec ce que Caroline a commencé à faire ici.
一Caroline在里已经开始做相符事情。
Cette haine, Xavier, je ne l'ai pas parce qu'elle ne te ressemble pas.
仇恨,Xavier,我不会有仇恨,因为仇恨你不相符。
Vous avez aussi l’article qui correspond à cette vidéo, avec un exercice interactif super sympa, etc.
你们也有本视频相符文章,还有很好练习哦。
Les capacités et aptitudes physiques de chaque personnage correspondent de manière logique à chaque épreuve sportive.
每个角色能力和体能都每项体育赛事相符合。
Ils vivent essentiellement en milieu urbain et ils fréquentent des lieux qui correspondent à leurs valeurs.
他们主要居住在城市地区,光顾他们价值观相符地方。
C'est un sujet qui est intrigant, sensationnel, qui flirte avec tout un imaginaire sombre de l'humanité.
是一个引人入胜、耸人听闻主题,人们对黑暗人性想象相符。
Formée auprès de grands chefs étoilés, cette jeune chef à domicile propose une cuisine à son image.
在许多米其林星级大厨身边接受培训,位年轻私厨有着她气质相符烹饪风格。
Vous allez le voir, ce que l'on mange ne correspond pas toujours à ce qu'il y a sur l'emballage.
你们将会看到,我们吃东西并不总是包装上写相符。
Par exemple : est-ce-que le modèle du véhicule et son immatriculation correspondent bien à votre achat ?
车辆型号和车牌号是否您购买车辆相符?
Elle l'approuvera de tout son cœur, puisqu'il rentre dans les recommandations qu'elle me fait chaque jour.
她会全心全意地支持件事,因为她每天叮嘱我话相符。
Deuxième point, il s'agit d'une pension moyenne en équivalent carrière complète. Qui ne correspond pas à la retraite réelle des agents.
第二,是一个全职平均养老金,相当于整个职业生涯。官员实际退休情况不相符。
Elle ne coïncide pas avec le soleil.
它太阳不相符。
Les agents sont chargés de vérifier que les ingrédients correspondent à ceux annoncés.
代理商负责验证成分是否广告中成分相符。
Correspondent-ils à des pièces du submersible disparu?
它们失踪潜水器部件相符吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释