L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器不足在于其价格。
I est nouvellement créé, la nouvelle société, les ventes de compétences sont encore insuffisants.
我公司是一家刚刚成立不久新公司,在销售技巧方面还有一定不足。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道小插曲足以改变整个事态进程。夏洛特·科黛为就是如此。
Le sous-développement et la pauvreté sont les facteurs qu'il faut en premier lieu éradiquer.
发展不足和贫困必须首先消除。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是微不足道。
J'ai été gêné par le manque de temps.
我受到了时间不足束缚。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国面对支付不足越来越少。
En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.
尽管剧情有着这样那样不足,但电影仍凭借演员表演获得成功。
L'éclairage est insuffisant pour une bonne photo.
要拍一张好照片, 这光线是不足。
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这个地区内场地不足以修建运动场。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足数字。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统中不足之处主要是结构上缺陷。
Le nombre total de personnes sous-employées est de 108 000, dont 76 % de femmes.
挪威就业不足雇员总数为108 000人,其中76%是妇女。
Il importe également de s'intéresser à l'insuffisance des moyens de financement pour les préparatifs électoraux.
解决选举筹备资金不足问题同样重要。
Il est regrettable que les progrès faits en la matière aient été insuffisants.
不幸是,为履这些承诺所取得进展不足。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源不足对于粮食安全产生了各种影响。
La deuxième priorité est de remédier aux carences de la gouvernance politique, économique et sociale.
第二个重点领域是政治、经济和社会管理方面不足。
Il s'inquiète en outre du fait que les femmes n'aient pas accès à la justice.
委员会还对妇女获得司法救助渠道不足感到关切。
Dans le second scénario, le processus politique n'aurait pas progressé suffisamment ou aurait totalement échoué.
政治进程取得进展不足或完全没有进展。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序能力不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.
有不错的工资和提成不足的固定工资。
Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.
法兰西共和国保安部队的数量不足保护无名冢。
C'est peut-être le seul défaut que je lui trouve.
这或许一觉得不足的地方。
Pas assez pour dire que je parle.
的基础不足用来说话。
Pas assez pour la tuer, juste de quoi la rendre plus...docile.
毒液的量不足致死,只为了让雌性蝎子变得温顺点。
97 % des pays n'auront pas assez d'enfants pour renouveler leur population.
届时,97%的国家将面临生育率不足的问题,无法持其人口数量。
Seulement, transposer ce genre d'histoire entre deux femmes, ça n'est pas anodin !
只,这种故事转换到两个女人之间,这并不微不足道的事情!
Moins d'oxygène dans l'océan a pour conséquence une fragilisation de la vie marine.
海洋中的氧气不足会导致海洋生物的衰弱。
Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.
然而,这一微不足道的成功却足一些有影响力的人的愤怒。
Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.
“这不一个微不足道的年轻人呀。”她想。
Après toutes ces années, c'était peut-être la moindre des choses.
在这些年之后,可能微不足道的事情。
Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.
微不足道的谨慎来确保风将他的同盟。
Ce n'est pas suffisant sur le long terme, mais c'est une bonne étape intermédiaire.
长期来看这不足的,但这良好的中间步骤。
Ces petits faits étaient de grands signes.
这些微不足道的现象乃重大事件的征兆。
Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.
“说吧,贝尔图乔先生,你可补充晚报的不足。”
On a TOUT voulu améliorer, et même des petites choses qui peuvent paraître anodines.
们想改进一切,甚至那些看来微不足道的小细节。
Il y a eu des vrais compliments et puis des vrais reproches.
有真诚的赞美,也有明确的不足之处。
Quant à l’asphyxie, capitaine, répondis-je, elle n’est pas à craindre, car nos réservoirs sont pleins.
“对于窒息,船长,”回答,“不足为患的,因为们的储气罐储备满的。”
La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.
这种情况的稀有性也说明了预防和信息不足的原因。
Non, monsieur Smith, avec l’aide du temps ou de la tempête.
“不错,史密斯先生,加上时间和风暴的原因,这不足为奇的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释