有奖纠错
| 划词

Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.

法庭受理民事案件。

评价该例句:好评差评指正

En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

上,应该过于依赖上游或者下游。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie n'a besoin d'aucune aide économique ou militaire pour éliminer les plantations de coca.

玻利维亚需要任何或军事援助来消除古柯种植园。

评价该例句:好评差评指正

Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.

百慕大依然存在各种社会平等。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

形势会导致马格里布停滞。

评价该例句:好评差评指正

Un tel projet semble aller à l'encontre de la logique économique.

这项建议似乎符合任何逻辑,但十四年后,今天有797家公司参加该项

评价该例句:好评差评指正

Leurs intérêts toutefois vont au-delà des aspects purement économiques.

但是,其利益限于纯方面。

评价该例句:好评差评指正

Le lien entre le terrorisme et le sous-développement économique doit être pleinement reconnu.

应当充分认识到恐怖主义与适当发展联系。

评价该例句:好评差评指正

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

平进程继续影响

评价该例句:好评差评指正

Les effets de l'instabilité politique et de l'instabilité économique sur les migrants sont souvent indissociables.

政治常常对移徙者造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

这种混合结果导致平衡。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, un système économique mondial non équitable facilite la propagation de la maladie.

它表示认为,公平全球体制助长了艾滋病传播。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont, plus que les hommes, touchées par les instabilités macroéconomiques.

宏观对妇女影响多于男子。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政结构健全,使一些措施难以奏效。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que la pauvreté n'est pas qu'économique et qu'elle n'est aucunement inévitable.

他强调说,贫困只是,而且也不是根本不可避免

评价该例句:好评差评指正

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、公正社会不公现象继续在引发冲突。

评价该例句:好评差评指正

Sauf indication contraire, les données économiques présentées ici ne comprennent pas Jérusalem-Est.

除非另有指明,此处提出数据包括东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际对称平衡特征也更加明显。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.

孕育着社会,结果必然带来无法描述人类痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界令人不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vésuvite, veszélyite, vêtement, vétéran, vétérance, vétérinaire, vététiste, vétillard, vétille, vétiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Non, je crois pas que la crise modifie mon attitude.

,我认为经济危机会改变我的态度。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Il n’est pourtant pas sûr qu’un redressement de l’économie mène à un recul décisif du chômage.

经济复苏一定会带来失业情况的改善。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Non, ça c'est la capitale économique.

,这是经济之都。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

La mère : Bon... dest une excellente idée mais... ce n’est pas dans mes moyens.

恩… … 这确实是个好主意… … 但是这在我的经济范围之内。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En général, on ne cohabite pas dans le seul but de faire des économies. Chacun a ses objectifs.

通常,我们只是出于经济这一个原因选择合租。每个人都有自己的目的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette attribution met en avant les importantes inégalités économiques existant au sein des pays et entre les pays.

这种归因突显了在于国家内部和国家之间的重要经济平等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'était pour tirer un bénéfice économique indu de la part des consommateurs.

- 从消费者那里获取正当的经济利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour ça, il va avoir du pain sur la planche car l'économie britannique est exsangue.

为此,他的工作将被裁减,因为英国经济流血的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2012年12月合集

C'est une situation économique déséquilibrée. Il y a trop d'offres et pas assez de demandes.

这是一种平衡的经济状况。报价太多,需求不足。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年2月合集

François Hollande admet qu'il faut " faire des économies" mais " sans affaiblir l'économie" .

弗朗索瓦·奥朗德承认,有必要" 储蓄" ,但" 削弱经济" 。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sommet se tient dans un contexte d’instabilité de l’économie mondiale.

这次首脑会议是在全球经济稳定的背景下举行的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Je continue à travailler parce que je ne sais pas où je vais financièrement, derrière.

- 我继续工作,因为我知道我在经济上的去向,落后了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En revanche, tous dénoncent un climat morose, incertain, qui n'incite pas à faire tourner l'économie locale.

- 另一方面, 所有人都谴责阴暗、确定的气候,这鼓励当地经济运行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un message qu'on peut comprendre, mais qui n'est pas forcément efficace économiquement en ce moment.

这是一个我们可以理解的信息,但目前一定具有经济效益。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Au Maroc utile le développement la manne touristique, au Maroc inutile les routes impraticables l'économie précaire.

在摩洛哥,旅游意外之财对发展有用,在摩洛哥,通行的道路毫无用处, 经济稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S.Lapix: Si vos enfants préfèrent les fruits, cela risque de ne pas être plus économique.

- A.-S.Lapix:如果你的孩子更喜欢水果, 那可能并经济

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais je ne crois pas que la ressource économique exprime la totalité de la mesure de la puissance.

但我认为经济资源表达了衡量权的整体性。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Leur arrivée a été un facteur de déstabilisation économique et politique que le Caire ne souhaite pas s'infliger.

他们的到来是开罗希望造经济和政治稳定的一个因素。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Exemple : aider à combattre les inégalités socio-économiques.

示例:帮助消除社会经济平等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce ne serait pas viable économiquement pour moi de transporter de l'eau jusqu'à mon bétail sur ces longues distances.

- 在这么长的距离内将水输送给我的牲畜对我来说在经济上是可行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vibratile, vibration, vibrato, vibratoire, vibré, vibrer, vibreur, vibreuse, Vibrio, vibriolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接