L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.
干燥个大问,所以改变不正确的习惯很重要。
C'est une scoliose due à une mauvaise attitude.
这一种由于姿势不正确造成的脊柱侧凸。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈思想自由,独立,简而言之不正确。
Il n'est pas correct de dénoncer une religion pour les délits commis par certains extrémistes.
因某些极端分子的行为而谴责一种宗教的做法不正确的。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这非常令人遗和不正确的。
Sur le plan analytique, il est incontestablement difficile d'apprécier ce qu'est une intervention erronée.
一般公认,从分析的角度看,衡量不正确的行动十分困难。
Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.
委员会就这一问的意见和提出的建议不正确。
L'emploi du code « na » dans les tableaux n'est pas approprié.
格中使用代号“na”并不正确。
Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.
就芬兰而言,这些指标都不正确。
De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.
所以,现在样子的第10段已不正确。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗的,报告第8段提供的资料不正确。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问而将其他两个问放置一边不正确的,也不会起任何作用。
Or ses estimations ne sont pas toujours exactes.
但,估计不一定一贯正确。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设的看法已经被事实证明不正确的。
Le problème de Chypre n'est pas toujours correctement perçu dans son contexte.
塞浦路斯问不总在其正确的背景下为人所视。
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在转为Atlas系统时,结转的余额也许不正确。
Le traitement réservé aux enfants des rues et aux enfants victimes d'exploitation sexuelle est particulièrement inquiétant.
特别报告员得到保证说,受暴儿童绝不被当作犯者看待,其实,这不正确的。
Manifestement, ils étaient mal renseignés et l'ONU doit veiller à ce qu'il en soit autrement.
显然他们得到的信息不正确,联合国应注意改变这种情况。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中的这一段结论不正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle dit je recevois, ce qui est pas correct.
她说我收到了,这是的。
L'idée de Nicolas Sarkozy n'est pas la bonne.
尼古拉·萨科齐的想法。
Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.
如果考虑更换内衣的部分,这种刻板印象是的。
C'est pas vrai, mais en théorie, c'est pour la vie.
虽然这并完全,但理论上,朋友是一生的。
Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est incorrect.
这句话中,介词的选择。
La phrase « c'est de ça dont il s'agit » est donc incorrecte.
因此,“c'est de ça dont il s'agit”这句话的用法是的。
La phrase 'je veux un café' n'est pas vraiment correcte.
“我想要一杯咖啡”这句话其实并。
Donc ça, c’est tout à fait incorrect, c’est impossible parce que c’est le contraire.
这完全,这是可能的,因为这是相反的。
Bien, donc, la théorie dit que c’est incorrect.
理论上说这是的。
Mais ce n’est pas vrai, cela n’a absolument rien à voir.
但这并,这完全同。
C'est impossible d'être 100 % parfait la première fois.
初稿达到100%是可能的。
Ce qui n'est plus vrai 10 ans plus tard.
十年后这个说法已经了。
Non, elle ne l'est pas et je vais t'expliquer pourquoi.
,哦,我会和你解释原因的。
C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.
因此,这是一个错误的词,恰当的词,甚至是政治上的词。
Les Français adorent ce genre d’humour qui n’est pas politiquement correct, cet humour sarcastique et grinçant.
法国人喜欢此类幽默,嘲讽、挖苦,从政策上看是的。
Cette phrase n'est pas correcte, vous devez écrire " Elle s'est fait couper les cheveux" .
这句话,应该这样写:“Elle s'est fait couper les cheveux。(她剪了头发)”。
Ce qui n'est pas totalement vrai.
这完全。
S'il n'y avait pas de E, on prononcerait « mangon » et ce n'est pas correct.
如果没有 E,我们会发音为“mangon”,这是的。
« Malgré que » , est-ce qu’on a le droit de l’utiliser ? C’est correct, c’est incorrect ?
“ malgré que ”,我们可以这样使用吗?这是的还是呢?
Mais le capitaine se contentait d’épurer ainsi mon travail, et il était rare qu’il discutât avec moi.
但船长仅只是这样清除我书中的部分,他很少跟我讨论某些问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释