Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用而引起损坏的修复工作。
Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .
主任由于其管理被辞退了。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各监测机制和调查行为指控件。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因此,两位工作人员被指控行为。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这行为。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在的《公民及政治权利际公约》条款是合适的,该公约的缔约支持拟议修正有之处。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由于供资方式,使出版活动能令人满意的状况变得更加糟糕。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行为的事件来说,情况更为如此。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些做法对其他家的民也产生了利的影响。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现延误,信息就可能失去相关性。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这做法。
Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置,可能导致无意识的歧视行为。
Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.
令人遗憾的是,我们的建设性做法受到和公平对待。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重行为而被开除。
Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.
工作人员可用于举报涉嫌行为的途径将广为周知。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置,维持治安会成为问题的一部分。
Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.
幸的是,严重的行为已有发现。
Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.
过,有与会者表示,目前的提及所处位置。
Bien qu'un peu plus détaillées, les dispositions applicables en cas d'irrégularités financières restent vagues.
在涉及财务行为的情况下,虽然含义够明确,却载有一些条文。
Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.
由此产生了支出分配的风险以及未经授权就支出的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dommage semble être dû à l'emballage mal approprié.
损失似乎是由包装不当造成的。
Quel homme exquis ! Quel malheur qu’il ait fait un mariage tout à fait déplacé.
“他多风雅啊!可惜他同一个门户不当的女人结了婚,真令人!”
Le salut de l'homme est un trop grand mot pour moi.
" 拯救人类,这句话对我来说是大而不当。
Malchance, mauvaise manipulation et étourderie peuvent être le point de départ de belles inventions.
运气不好,处理不当,粗大意都有可能成为伟大发明的起点。
Mais c'est encore plus fatigant de ne pas vouloir l'être.
但要想不当疫患者更累人。
T'arrive-t-il de réagir de manière inappropriée dans des situations sociales ?
你是否曾在社交场合做出不当反应?
En avril 1925, la compagnie est jugée responsable pour mauvaise construction et négligence.
1925年4月,该公司因建设不当和疏忽被判定有任。
– Enfin, c'est une façon de parler, ajouta précipitamment Ron.
“对不起,措辞不当。”罗恩赶紧说道。
Anne, vous avez choisi de ne pas être une pondeuse, puisque c'est l'épithète que vous utilisez.
安妮,您选择不当“产卵器”,这是您自己曾用的修饰语。
C'est vrai. Et les dommages causés par un emballage inadéquat, la société d'assurance ne s'en occupe pas.
是啊,而且由于包装不当引起的损失保险公司是不承担 任的。
Sa mère, avec laquelle il s'était entretenu en revenant du cimetière, lui avait reproché une telle indélicatesse.
他从墓园回家后和他母,母备他言辞不当。
Briser la statue d'un dieu, ou mal se comporter pendant un rituel, peut avoir de graves conséquences.
打破神像或在祭祀活动中行为不当,都会造成严重后果。
Oui, c’est dans la nature espagnole : un assassinat, oui, une lâcheté, non.
“西班牙人的性格倒也确实如此,他们宁可当杀人犯,也不当懦夫。”
Elle serait due à une mauvaise utilisation de certaines protections hygiéniques, comme les tampons ou les coupes menstruelles.
这可能是由于某些卫生保护措施(例如卫生棉条或月经杯)使用不当所致。
Mais comment lui reprocher ce geste malheureux, lui qui a tant fait rêver les Français et le monde entier.
然后,怎么能怪他这种不当之举呢?他给全体法国人乃至整个世界都留下了颇多的想象。
On lui eût arraché les ongles plutôt qu’une des trois syllabes sacrées dont se composait ce nom ineffable, Cosette.
他宁肯让人家拔掉他的指甲,也不会说出构成珂赛特这个不当泄露的神圣名字的那三个音节中的一个。
Bien plus sérieux que ça : le " Unwort des Jahres" .
“Unwort des Jahres”(年度不当之词)。
Si l’on n’admet pas la marche franche d’un mariage public, la société s’occupera beaucoup plus longtemps de cette mésalliance étrange.
如果不接受光明磊落的公开结婚,社会将在长得多的时间里关注这宗奇怪的门户不当的婚事。
Oh. concernant ce problème, j'ai déjà fait une enquête. C'est parce que la composition des ingrédients du vernis est inadéquate.
哦,这事我们调査了,是因为喷漆的成分比例不当。
Pour une fois, ses gros yeux de crapaud ne balayaient pas la salle à la recherche d'un élève en faute.
她的癞蛤蟆眼第一次没有在礼堂里搜寻行为不当的学生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释