有奖纠错
| 划词

Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.

投票通过了这条为了减少平等现象的法律。

评价该例句:好评差评指正

La société se dualise du fait des inégalités sociales.

由于社会平等而形成社会上二元对立的状况。

评价该例句:好评差评指正

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,世界经济增长是与平等加剧相伴而行的。

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第秒开始, 他们的相遇就建立公正的、 令愤怒的平等上。

评价该例句:好评差评指正

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

地位平等

评价该例句:好评差评指正

Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.

平等

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

不过,类以前也从未遇到过如此程度的平等宽容和确定。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.

第二,增加新常任理事国将是平等公平的。

评价该例句:好评差评指正

La non-discrimination et l'égalité ont de nombreuses répercussions dans le contexte actuel.

当前环境中,歧视和平等涉及到了诸多方面。

评价该例句:好评差评指正

Aucun mécanisme automatique ne réduira les inégalités, l'instabilité et les crises qui accompagnent la mondialisation.

没有任何自动化的机制会减少全球化带来的平等稳定和危机。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre inégale ne cessera sans doute jamais.

这种平等战争可能停止。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont reconnus tout au long du Pacte.

歧视和平等的原则贯穿《公约》始终。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est plus la diversité mais bien plutôt l'inégalité et l'intolérance qui posent problème.

目前存的问题不再是多样性问题,而是平等容忍问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.

有些国家希望联合国反映“现实”世界平等对称现象。

评价该例句:好评差评指正

Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.

这导致更大的平等平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les racines profondes du terrorisme, notamment la pauvreté, l'inégalité et l'injustice, doivent être éliminées.

恐怖主义的深刻根源,包括贫穷、平等公正现象,必须消除。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'être une fatalité, la pauvreté résulte d'inégalités et d'injustices créées par l'homme.

贫穷远非命中注定,而是为的平等公正现象的产物。

评价该例句:好评差评指正

Je pense en fait aux niveaux extrêmes de pauvreté, d'inégalité et d'injustice.

我指的是极端的贫困、平等公正。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).

教育方面的男平等尤其体现文盲率方面(表10)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

所有上述地区都存明显的社会平等现象,其中也有些种族因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haarlem, haarscialite, haarzéolite, habana, habeas corpus, habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Sous cette condition, les gens admettent les inégalités.

在这个条件下,人们接受了这些

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.

而且没有理由,叫做特权。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Or, on les corrige pas assez dès le début.

然而,从一开始我们就没有充分纠正这些现象。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le problème, c'est que depuis les années 90, les inégalités explosent en France.

但问题在于,自90年代以来,现象在法国激增。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et pour finir, il y a la question des inégalités.

最后还有问题。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Surtout que la société était extrêmement inégalitaire.

这主要是会极其

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.

在一个自称国家这是一种让人无法接受形式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout d'abord, la corruption crée des inégalités entre les gens.

首先,贿赂造成了人与人之间

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.

各方面在聚积,包括国土、经济、文化方面。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Qu'est-ce que les inégalités d'émissions impliquent ?

排放量意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Enfin, le télétravail conforte certaines inégalités de genre.

最后,远程办公加剧了某些性别

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au-delà des inégalités, le télétravail peut aussi créer de la souffrance.

除了之外,远程办公还会造成痛苦。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Internet est en effet potentiellement porteur de nouvelles inégalités.

网络有可能会导致新

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors effectivement, ce que les gens n’admettent pas, c’est les inégalités non justifiées.

所以事实上,人们接受,是没有理由

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les stéréotypes et les inégalités restent ancrés.

陈规定型观念和现象仍然根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Marqueur d’inégalités, l’obésité touche notamment les Français les plus pauvres.

肥胖是标志,尤其影响最贫穷法国人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce ne serait ni digne ni équitable.

这是既高尚也是

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Comme on vient de le voir, la société est très inégalitaire.

正如我们刚刚看到会是非常

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le monde des morts reproduit donc les inégalités du monde terrestre !

死亡世界也再现了地球世界

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui est certain, c'est que la crise a accru les inégalités.

可以肯定是,这场危机加剧了现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接